Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "voulons"

Learn how to use voulons in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.
Translate from Français to Anglais

Dépêchez-vous. Le train part dans quelques minutes. Nous ne voulons pas le rater.
Translate from Français to Anglais

C'est ce que nous voulons savoir.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons tous deux voir le film.
Translate from Français to Anglais

Le dîner est prêt, nous pouvons manger quand nous le voulons.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons une voiture.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons plus d'information.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons rester ce que nous sommes.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons mettre fin à cette négociation.
Translate from Français to Anglais

La vie ne se déroule pas toujours de la manière que nous voulons.
Translate from Français to Anglais

Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".
Translate from Français to Anglais

Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons un nouveau tapis.
Translate from Français to Anglais

Nous ne voulons pas de pique-assiettes par ici.
Translate from Français to Anglais

C’est ce que nous voulons savoir.
Translate from Français to Anglais

Tout se passera comme nous voulons.
Translate from Français to Anglais

Plus nous avons, plus nous voulons.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons être internationaux.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons des phrases complètes.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons des traductions qui semblent naturelles dans la langue d'origine, pas des traductions mot-à-mot.
Translate from Français to Anglais

Si nous voulons finir ce projet à temps, il va falloir mettre les bouchées doubles.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons gravir cette montagne.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons connaître les faits.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps.
Translate from Français to Anglais

Et ce que nous voulons vraiment c'est d'avoir plus de phrases dans plusieurs, et même dans n'importe quelles, langues.
Translate from Français to Anglais

Mais ce n'est pas tout. Tatoeba n'est pas seulement un répertoire de phrases ouvert, collaboratif et multilingue. C'est une partie de l'écosystème que nous voulons créer.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons analyser votre urine.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons une chambre pour quatre nuits.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons des informations.
Translate from Français to Anglais

Merci pour votre généreuse invitation mais nous ne voulons pas abuser de votre hospitalité.

Nous ne vivons pas comme nous le voulons, mais comme nous le pouvons.

Nous voulons quelque chose de nouveau.

Nous voulons demeurer ce que nous sommes.

Nous en avons marre de toutes ces belles paroles, nous voulons des actions concrètes et nous les voulons maintenant !

Nous voulons voir ces films.

Tu devrais supposer que nous n'aurons pas assez d'argent pour acheter tout ce que nous voulons.

Nous voyons ce que nous voulons voir.

Nous voulons que des écoles soient créées pour apprendre à lire aux enfants.

Nous devons nous dépêcher si nous voulons arriver à la station à temps.

Nous voulons tous que les prix baissent.

Au lieu de nous plaindre que nous n'avons pas tout ce que nous voulons, nous ferions mieux d'être reconnaissants de ne pas recevoir tout ce que nous méritons.

Où pouvons-nous obtenir ce que nous voulons ?

Nous voulons avoir une grande famille.

Nous voulons des traductions qui semblent naturelles, et non des traductions mot à mot.

Nous voulons tous être heureux.

Nous voulons lancer ce produit sur le marché japonais.

Nous voulons investir pour les générations futures, dans des projets rentables.

Nous devons céder dans une certaine mesure si nous voulons arriver à un accord.

Nous ne vous voulons pas de mal.

Ce n'est pas ce que nous voulons.

Nous voulons atteindre un public plus large.

Nous voulons atteindre un public plus étendu.

Nous voulons tous vraiment que tu sois heureux.

Nous voulons tous vraiment que tu sois heureuse.

Nous voulons que ce soit la loi !

Nous voulons protéger ce monde que nous avons.

Nous voulons tous deux nous rendre à Boston.

Nous ne voulons pas en parler.

Nous voulons un avocat.

C'est ce que nous voulons à partir de maintenant.

C'est ce que nous voulons dorénavant.

J'ignore si nous voulons faire ça.

J'ignore si nous voulons le faire.

Nous voulons t'en parler.

Nous voulons vous en parler.

Nous ne voulons prendre aucun risque.

Nous ne voulons pas que quiconque soit blessé.

Nous ne voulons pas que quiconque le découvre.

Nous voulons que vous soyez le capitaine de l'équipe.

Nous voulons que tu sois le capitaine de l'équipe.

Nous voulons simplement que tu dises la vérité.

Nous voulons simplement que vous disiez la vérité.

Nous ne voulons pas que vous vous blessiez.

Nous ne voulons pas que tu te blesses.

Nous ne voulons pas prendre le temps maintenant.

Nous ne voulons pas en prendre le temps maintenant.

Nous ne voulons rien faire de précipité.

Nous ne voulons causer aucun ennui.

Nous vous avons finalement mené là où nous vous voulons.

Nous t'avons finalement mené là où nous te voulons.

Nous ne voulons pas que quiconque pose des questions.

Nous vous avons finalement menée là où nous vous voulons.

Nous vous avons finalement menés là où nous vous voulons.

Nous vous avons finalement menées là où nous vous voulons.

Nous t'avons finalement menée là où nous te voulons.

Nous les avons presque amenés là où nous les voulons.

Nous les avons presque amenées là où nous les voulons.

Dépêchons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.

Pressons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.

Activons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.

Quelle sorte d'image l'Europe nous évoque-t-elle ? Cette Europe où nous nous sentons, ensemble, les habitants et que nous voulons conserver et améliorer.

Parfois, il nous faut faire des choses que nous ne voulons pas faire.

Parfois, nous devons faire des choses que nous ne voulons pas faire.

Nous ne voulons pas que quoi que ce soit de semblable se reproduise jamais.

Nous voulons être équitables.

Permets-moi de t'arrêter à ce point. Nous ne voulons pas en entendre parler.

Permettez-moi de vous arrêter à ce point. Nous ne voulons pas en entendre parler.

Nous ne voulons pas vraiment le bonheur de ceux auxquels nous dispensons nos conseils.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais