Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "vus"

Learn how to use vus in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.
Translate from Français to Anglais

Je me souviens de vous avoir déjà vus avant.
Translate from Français to Anglais

Je les ai vus l'entourer.
Translate from Français to Anglais

Est-ce les gens que tu as vus hier ?
Translate from Français to Anglais

Je les ai vus entrer dans la banque.
Translate from Français to Anglais

Les avez-vous déjà vus arriver à l'heure ?
Translate from Français to Anglais

Je ne les ai vus nulle part.
Translate from Français to Anglais

Lorsque je les ai vus sortir ensemble, je leur ai demandé, "Est-ce que j'entends sonner les cloches du mariage?".
Translate from Français to Anglais

Les germes peuvent seulement être vus à l'aide d'un microscope.
Translate from Français to Anglais

Les enfants étaient ravis de voir leurs grands-parents qu'ils n'avaient pas vus depuis assez longtemps.
Translate from Français to Anglais

Je n'oublierai jamais vous avoir vus.
Translate from Français to Anglais

Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
Translate from Français to Anglais

Nous ne nous sommes pas vus depuis si longtemps.
Translate from Français to Anglais

Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.
Translate from Français to Anglais

Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.
Translate from Français to Anglais

Il me semble que nous nous sommes déjà vus quelque part.
Translate from Français to Anglais

À Kyôto, il y a beaucoup de sites qui méritent d'être vus.
Translate from Français to Anglais

Hier, j'ai discuté trois heures avec mon copain. C'est que ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vus.
Translate from Français to Anglais

Quand je songe à tous les maux que j'ai vus et que j'ai soufferts, provenant des haines nationales, je me dis que tout cela repose sur un grossier mensonge : l'amour de la Patrie.
Translate from Français to Anglais

Quand nous sommes-nous vus pour la dernière fois, déjà ?
Translate from Français to Anglais

Ça fait un moment qu'on ne s'est pas vus.
Translate from Français to Anglais

Je ne vous ai jamais vus cuisiner. Savez-vous vraiment cuisiner quelque chose ?
Translate from Français to Anglais

Je vous ai vus cuisiner.
Translate from Français to Anglais

Vus depuis la Terre, le Soleil et la Lune ont la même taille apparente.
Translate from Français to Anglais

Il a les plus gros sourcils que j'ai jamais vus.
Translate from Français to Anglais

Une autre espèce d'hommes ennuyeux et impolis est celle des voyageurs qui ne parlent que de leurs aventures, des pays qu'ils ont vus ou parcourus, des dangers vrais ou prétendus tels qu'ils ont courus, et qui ne cessent de répéter cent fois les mêmes choses.
Translate from Français to Anglais

Là-bas, plusieurs trucs valent le coup d'être vus.
Translate from Français to Anglais

Je crois les avoir vus quelque part.
Translate from Français to Anglais

Je ne les ai pas vus depuis longtemps.
Translate from Français to Anglais

Nous les avons vus partir.
Translate from Français to Anglais

Soyez vus par moi !
Translate from Français to Anglais

On les a vus sortir.
Translate from Français to Anglais

Vous avez changé depuis que je vous ai vus l'an passé.
Translate from Français to Anglais

Où les avez-vous vus ?
Translate from Français to Anglais

Je ne vous ai pas vus depuis des lustres.
Translate from Français to Anglais

Je ne vous ai pas vus depuis un moment.
Translate from Français to Anglais

Je ne vous ai pas vus depuis longtemps.
Translate from Français to Anglais

Elle nia l'avoir rencontré bien que nous les eûmes vus se parler l'un à l'autre.

Elle a nié l'avoir rencontré alors que nous les avons vus discuter l'un avec l'autre.

Je me rappelle vous avoir vus l'année passée.

Nous les avons vus tous les deux.

Je vous ai vus hier.

Qui sont les deux frères que tu as vus ?

Je les ai vus ensemble à plusieurs occasions.

Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus la dernière fois.

Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois.

Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vus.

Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vus.

Je ne vous ai pas vus.

Je ne vous ai jamais vus ainsi.

Je ne vous ai pas vus auparavant dans les environs.

Nous les avons vus hier soir.

Je vous ai vus dans le parc, hier.

Je vous ai vus au parc, hier.

Je ne vous ai jamais vus.

Je ne les ai jamais vus.

Comment se fait-il que je ne vous ai jamais vus ici auparavant ?

Je vous ai vus avec lui.

Je vous ai vus avec elle.

Qui est cette mignonne fille avec laquelle je vous ai vus à la galerie commerciale ?

Qui est ce mignon garçon avec lequel je vous ai vus hier ?

C'est l'un des plus beaux mecs que j'ai jamais vus.

Je ne vous ai pas vus jusqu'à présent.

Je ne vous ai pas vus entrer.

Je me rappelle quand je vous ai vus pour la première fois.

Je pense qu'ils nous ont vus.

Je pense qu'elles nous ont vus.

Je pense qu'ils vous ont vus.

Je les ai vus.

Je vous ai vus.

On dit que les carottes ça donne une bonne vue : c'est vrai que des lapins à lunettes on n'en a jamais vus !

Ça faisait longtemps qu'on ne s'était pas vus.

Je vous ai vus la regarder.

Ces enfants ont jeté les miettes de pain aux canards, je les ai vus.

Elle les a vus à côté de ton magasin.

Les adolescents sont souvent embarrassés d'être vus en public avec leurs parents.

Ces jeunes êtres, qui ne s'étaient jamais vus, sentirent au même instant qu'ils étaient nés l'un pour l'autre.

Quelqu'un vous a vus.

Je ne parviens pas à me rappeler la dernière fois que je vous ai vus aussi excités à propos de quelque chose.

Personne ne nous a vus.

Parmi les films que tu as vus cette année, quel est celui que tu as préféré ?

De tous les films que tu as vus cette année, lequel as-tu préféré ?

Comment se fait-il que tu les aies vus en train de le faire ?

Comment se fait-il que vous les ayez vus en train de le faire ?

Qu'est-ce que tu penses des films que nous avons vus hier ?

Qu'as-tu pensé des films que nous avons vus hier ?

Qu'avez-vous pensé des films que nous avons vus hier ?

J'ai su que je vous voulais au moment même où je vous ai vus.

Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vus ?

Sont-ce les gens que tu as vus hier ?

Je vous ai vus pouffer.

Elle doit nous avoir vus.

Nous vous avons vus.

Je les ai tous vus.

Je me souviens vous avoir tous vus quelque part.

De nombreux érudits sont vus comme des excentriques.

Ils nous ont vus hier.

Elles nous ont vus hier.

Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps.

Elles nous ont vus alors qu'elles étaient en train de descendre du train.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais