Learn how to use bieden in a Néerlandais sentence. Over 39 hand-picked examples.
Dit jaar bieden we dezelfde taalcursus aan als vorig jaar.
Translate from Néerlandais to Anglais
Nederland heeft van alles te bieden qua natuur: duinen, heidevelden, wadden, koraalriffen, mangrovebossen en nog veel meer.
Translate from Néerlandais to Anglais
Buiten het uitlenen van boeken bieden bibliotheken verschillende andere diensten aan.
Translate from Néerlandais to Anglais
De politie was niet in staat om dergelijk geweld het hoofd te bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het enige wat Tom wilde, was een vrouw te vinden die al de liefde die hij te bieden had zou aanvaarden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij besloot zijn ontslag aan te bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Je behoort altijd in persoon je verontschuldigingen aan te bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Er is geen enkele persoon verschenen om het verzoekschrift van de buurtbewoners aan de burgemeester aan te bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze bieden gratis condooms aan.
Translate from Néerlandais to Anglais
Condooms bieden bescherming tegen seksueel overdraagbare ziekten.
Translate from Néerlandais to Anglais
We bieden competitieve prijzen aan.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik heb zo veel aan te bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Obligaties blijven populair. Ze bieden nochtans bijna geen rente meer.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hoewel obligaties bijna geen rente meer bieden, blijven ze populair.
Translate from Néerlandais to Anglais
Die projecten bieden veel nieuwe en innovatieve inhoud en ideeën.
Translate from Néerlandais to Anglais
Als tom hulp nodig heeft, kunnen we hem dat bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Je had behoorlijk wat lef om de baas zo het hoofd te bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dit elastiek heeft veel te bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
De artsen geloofden dat de frisse berglucht de beste behandeling tegen longziektes zou bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Stop met je excuses aan te bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik kan aan alles weerstand bieden, behalve aan verleiding.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hebben Tom en Mary nog iets anders aan te bieden?
Translate from Néerlandais to Anglais
We bieden je een kans om deel te nemen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik heb niets te bieden behalve bloed, zweet en tranen.
Translate from Néerlandais to Anglais
In plaats van me koffie aan te bieden, heeft hij me thee aangeboden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik hoop dat mijn kwaliteiten en mijn ervaring mij kans bieden op een stageplek binnen uw bedrijf.
Translate from Néerlandais to Anglais
De regering zal faciliteiten bieden voor het mondeling gebruik van de moedertaal in de rechtbanken.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij heeft haar gebeld om zijn excuses aan te bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Parasols bieden bescherming tegen de zon.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik kwam alleen om mijn excuses aan te bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hoeveel bieden ze?
Translate from Néerlandais to Anglais
De nieuwste stuurprogramma's voor Nvidia videokaarten bieden twee nieuwe opties, exclusief voor VR-spellen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Je hoeft je excuses niet aan te bieden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik heb een schurk gekend die zich beter verdedigde dan een onschuldige man had kunnen doen in dezelfde omstandigheden van verdenking. Omdat hij zich niet bewust is van zijn onschuld om hem te steunen, legt zo iemand zich toe op alle voordelen die de wet hem zal bieden, en slaagt hij er soms - als zijn raadslieden getalenteerde mannen zijn - in zijn rechters te dwingen hem als onschuldig te beschouwen.
Ze probeerde niet excuses aan te bieden voor wat ze had gedaan.
Ik probeerde Tom mijn excuses aan te bieden.
De bomen met hun dicht gebladerte bieden een aangename schaduw in de zomer.
Ik wil niet altijd de boeman zijn, maar iemand moet je kritiek bieden.
Eerst bieden ze de goede wijn aan, en als de mensen dronken zijn, komt de slechte op tafel.