Learn how to use bleven in a Néerlandais sentence. Over 52 hand-picked examples.
We bleven tijdens de nacht in Hakone.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zij bleven thuis omdat het regende.
Translate from Néerlandais to Anglais
Met als uitleg dat ze niet en een echtgenote konden onderhouden, en een vliegtuig, bleven de twee broers levenslang vrijgezel.
Translate from Néerlandais to Anglais
We bleven thuis omdat het regende.
Translate from Néerlandais to Anglais
De kinderen bleven spelen ondanks de waarschuwing.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze bleven vrienden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Lincolns ouders bleven hun hele leven arm.
Translate from Néerlandais to Anglais
We bleven de hele nacht praten.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom en Maria bleven elkaar aankijken.
Translate from Néerlandais to Anglais
We kwamen aan in de stad en bleven er een week.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze bleven goede vrienden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze bleven de hele nacht lang doorpraten.
Translate from Néerlandais to Anglais
Put sterkte uit de vriendschap van hen die je niet vernederden en kwelden, maar die bij je bleven, naast je, tijdens deze ongelofelijke nachtmerrie.
Translate from Néerlandais to Anglais
De communisten, piraten en andere kleine partijen bleven onder de grens van vijf procent en zullen niet vertegenwoordigd worden in het Weense parlement.
Translate from Néerlandais to Anglais
Twee problemen bleven onopgelost.
Translate from Néerlandais to Anglais
De aardappelen bleven warm.
Translate from Néerlandais to Anglais
Toms ouders bleven alleen samen ter wille van de kinderen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Jullie bleven rennen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Wij bleven rennen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zij bleven rennen.
Translate from Néerlandais to Anglais
We bleven tot twee uur 's nachts voor hem op en gingen toen uiteindelijk naar bed.
Translate from Néerlandais to Anglais
Na de scheiding van mijn ouders, verhuisde mijn vader naar de toenmalige Karl-Marx-Stadt, en wij bleven in Leipzig.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze bleven waar ze waren.
Translate from Néerlandais to Anglais
We bleven praten.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom en Mary bleven thuis van school omdat ze ziek waren.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze bleven doen wat ze aan het doen waren.
Translate from Néerlandais to Anglais
Er bleven er twee over.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze bleven jarenlang tegen de indringers vechten.
Translate from Néerlandais to Anglais
Waarom bleven jullie stil?
Translate from Néerlandais to Anglais
De vakbonden bleven kalm en georganiseerd op hun plek.
Translate from Néerlandais to Anglais
De prijzen bleven stijgen.
Translate from Néerlandais to Anglais
In plaats van van boord te gaan, bleven we op het schip.
Translate from Néerlandais to Anglais
De bewakers bleven gedurende de nacht wakker.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom en ik bleven waar we waren.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze bleven urenlang ruziën.
Translate from Néerlandais to Anglais
Aan het einde van het feestje bleven er enkel twee gasten over.
Translate from Néerlandais to Anglais
We bleven hulp zoeken.
Translate from Néerlandais to Anglais
''Tot hoe laat bleven jullie vannacht op?'' ''We bleven op tot ongeveer 2:30.''
Translate from Néerlandais to Anglais
''Tot hoe laat bleven jullie vannacht op?'' ''We bleven op tot ongeveer half drie.''
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom en Mary bleven vrienden nadat ze uit elkaar gingen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze bleven maar drinken.
Translate from Néerlandais to Anglais
Sommige studenten bleven achter.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze bleven dezelfde dingen zeggen.
Wij bleven achter.
In de loop van dat jaar bleven er reizigers toestromen.
Tom en Maria bleven werken hoewel ze heel moe waren.
Ik beval de kinderen stil te zijn, maar ze bleven lawaai maken.
We bleven in de tent zitten.
We bleven zo lang we konden.
We bleven de hele nacht op.
Ze bleven alleen met de grootmoeder.
Ze bleven in de keuken.