Learn how to use boven in a Néerlandais sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ons vliegtuig vloog boven de wolken.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij trok zijn bontjas beneden uit, ging naar boven en klopte zachtjes op de deur.
Translate from Néerlandais to Anglais
Boven stonden vier opgemaakte bedden, maar op drie werd nooit geslapen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Vanuit de hal kun je naar de woonkamer, de keuken en de wc, of met de trap naar boven, waar de slaapkamers en de badkamer zijn.
Translate from Néerlandais to Anglais
Boven alles hebben kinderen liefde nodig.
Translate from Néerlandais to Anglais
Er kwam bij mij een goed idee naar boven.
Translate from Néerlandais to Anglais
Er hing mist boven de rivier.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zolang we enkel gericht blijven op productie en consumptie, zullen we nooit onze problemen te boven komen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Eigen wil gaat boven een bevel.
Translate from Néerlandais to Anglais
Stoeltjesliften vind ik eng; ik hou er niet van zo hoog boven de grond aan een draadje te bungelen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij woont boven mij.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ons vliegtuig vliegt op dit ogenblik boven de wolken.
Translate from Néerlandais to Anglais
Boven de boom hangt een vlieger.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij woont een verdieping boven mij.
Translate from Néerlandais to Anglais
Er is geen binnenweg naar boven, alleen naar beneden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.
Translate from Néerlandais to Anglais
De maan en de sterren schitterden boven ons.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ge hebt een commentaar toegevoegd, geen vertaling. Om een vertaling toe te voegen, klik op het symbool «あ→а» boven de zin.
Translate from Néerlandais to Anglais
De bergtop steekt boven de wolken uit.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dat verkies ik boven al de rest.
Translate from Néerlandais to Anglais
Enkele mensen dromen van een eigen huis boven op een heuvel.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij staat boven alle verdenking.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ga niet boven de maximumsnelheid.
Translate from Néerlandais to Anglais
Een majoor staat boven een kapitein.
Translate from Néerlandais to Anglais
De berg is tweeduizend meter boven het zeeniveau.
Translate from Néerlandais to Anglais
Leg dat boek boven op de andere.
Translate from Néerlandais to Anglais
Wanneer we het beste trachten te ontdekken in de anderen, halen we in zekere zin het beste van onszelf naar boven.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dat gaat mijn verstand te boven.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zonder uw hulp zou ik die crisis niet te boven zijn gekomen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het lijk is nog niet boven water gekomen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Om te leven hebben we eten nodig, kleren, en een dak boven ons hoofd.
Translate from Néerlandais to Anglais
Een goede gezondheid gaat boven alles.
Translate from Néerlandais to Anglais
De weg voerde naar het dorp boven.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zijn kennis van het Engels is boven gemiddeld.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik hielp hem zijn bagage naar boven te dragen.
Translate from Néerlandais to Anglais
De maan stond boven de horizon.
Translate from Néerlandais to Anglais
De vogels vliegen boven de bomen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Kunnen we de crisis te boven komen?
Translate from Néerlandais to Anglais
Zijn we de schuldencrisis al te boven gekomen?
Translate from Néerlandais to Anglais
Zijn de Europeanen de schuldencrisis al te boven gekomen?
Translate from Néerlandais to Anglais
We vliegen boven de wolken.
Translate from Néerlandais to Anglais
De hemel is onder onze voeten alsmede boven onze hoofden.
Ze ging naar boven, naar haar kamer.
Zij keek ons aan van boven naar beneden.
Omdat het niet mogelijk is alles te weten over alles, wat kan geweten worden, moet men een beetje weten over alles. Het verdient de voorkeur iets te weten over alles boven alles te weten over iets: universaliteit is mooier.
Dit probleem gaat me te boven.
Rij voorzichtig! Dat zijn verraderlijke wegen daar boven.
Hij sloot de deur en ging naar boven.
Het enige wat ze nu willen is een dak boven hun hoofd.
Gezondheid gaat boven rijkdom.
Dat gaat boven mijn macht.
De kerk bevindt zich op een heuvel boven de stad.
Ik moet bekennen dat er niets boven Gandrange gaat als doel voor een huwelijksreis!
Er hangt een mist boven de weilanden.
De kerk bevindt zich op de heuvel boven de stad.
Ik heb een volwassen man gezien die op handen en voeten boven op een muur kroop. Ofwel was hij dronken, ofwel wou hij weer eens jong zijn.
Vroeg of laat zal hij de schok te boven komen.
Vroeg of laat zal zij de schok te boven komen.
Er is altijd baas boven baas.
De ware aard komt boven.
Ik zag de maan boven het dak.
Druk op de terugtoets boven de entertoets om naar de vorige pagina terug te keren.
De nieuwe rekenmethode gaat zijn bevattingsvermogen te boven.
Het arme meisje was net boven de achttien.
Als je de verhalen van die vrouwen hoort, dan komt bij mij vooral een gevoel van boosheid naar boven.
Het staat als een paal boven water.
Zijn ware aard kwam naar boven.
Dit is te verkiezen boven dat.
Dat gaat boven mijn petje.
Ik moest Tom naar boven dragen.
Wat staat er op het bord boven de deur?
De stad ligt duizend vijfhonderd meter boven de zeespiegel.
De badkamer is boven.
Dat gaat mijn krachten te boven.
Er gaat niets boven een hamburger met friet.
Boven op de bergkam bevindt zich een oude burcht.
Niet blootstellen aan een temperatuur boven de vijftig graden Celsius.
Een ingelijste foto van mijn familie hangt boven mijn bureau.
Liefde, boven alles, gaat om jezelf overgeven.
Dit is, boven alles, het land van de Palestijnen en alle mensen die met hen in vrede willen leven.
Ze hadden geen dak boven hun hoofd.
Ze hebben geen dak boven hun hoofd.
Van boven kon men de rivier zien.
Het toilet is boven.
De wc is boven.
Dit gaat mijn verbeelding te boven.
Dit gaat mijn verbeeldingsvermogen te boven.
Het eiland steekt boven het water uit.
Je kunt niet altijd je hand boven zijn hoofd houden.
Onlangs is de toenemende diversiteit van computergebruik uitgebreid ver boven het gebruiksgebied van een kantoor.
Vroeg of laat komt de waarheid boven tafel.
Vroeg of laat komt de waarheid boven water.
Boven de tafel is een lampje.
Het plafond is boven de tafel en de stoelen.
Wat was er boven het tafeltje?
Wat was er boven de helle lamp?
Wat bevindt zich boven de tafel?
De temperatuur is net boven het vriespunt.
Terwijl de maan boven het zeeoppervlak stijgt, delen we dezelfde tijd hoewel we ver uit elkaar liggen.
Mijn vader is boven.