Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Néerlandais example sentences with "bracht"

Learn how to use bracht in a Néerlandais sentence. Over 100 hand-picked examples.

De vorige stoker had iets gedronken dat qua prijs overeenkwam met zijn salaris, en het toverdrankje bracht hem in dat verre buitenland, waar algehele werkeloosheid een synoniem is voor eeuwig geluk.
Translate from Néerlandais to Anglais

Hij bracht me naar het vliegveld Narita.
Translate from Néerlandais to Anglais

De oorlog bracht dood en vernietiging teweeg in de stad.
Translate from Néerlandais to Anglais

Ik bracht de hele dag door aan het strand.
Translate from Néerlandais to Anglais

Ze bracht een geleend boek terug naar de bibliotheek.
Translate from Néerlandais to Anglais

Ze bracht het boek terug naar de bibliotheek.
Translate from Néerlandais to Anglais

Om zich voor de politie te verstoppen, bracht Dima de nacht door in een vuilcontainer.
Translate from Néerlandais to Anglais

Dima sliep met 25 mannen in één nacht en bracht ze daarna om het leven.
Translate from Néerlandais to Anglais

De beide vrienden kusten elkaar innig, en Manilov bracht zijn gast naar de kamer.
Translate from Néerlandais to Anglais

De prins vond, dat een dergelijke bekwaamheid meer waard was dan om het even wat men als bruidsschat zou kunnen geven aan een meisje. Hij bracht ze naar het paleis van zijn vader, de koning, waar ze met hem trouwde.
Translate from Néerlandais to Anglais

Hij bracht mij een koffie, hoewel ik thee besteld had.
Translate from Néerlandais to Anglais

Eergisteren bracht hij een officieel bezoek aan de Franse president.
Translate from Néerlandais to Anglais

De film bracht haar aan het wenen.
Translate from Néerlandais to Anglais

Door mijn mond te openen op het verkeerde moment bracht ik voortdurend mijzelf en mijn vrienden in verlegenheid.
Translate from Néerlandais to Anglais

De chocoladecake bracht haar in verzoeking, hoewel ze een dieet volgde.
Translate from Néerlandais to Anglais

Wat hij zei bracht mij in verlegenheid.
Translate from Néerlandais to Anglais

Ik bracht een boek.
Translate from Néerlandais to Anglais

Tom bracht Kate naar huis.
Translate from Néerlandais to Anglais

Hij bracht de avond door met een boek te lezen.
Translate from Néerlandais to Anglais

De oorlog bracht dood en vernieling in de stad.
Translate from Néerlandais to Anglais

Tom bracht een cadeau voor Mary.
Translate from Néerlandais to Anglais

Dat bracht me aan het lachen.
Translate from Néerlandais to Anglais

Ze bracht me een kopje thee zonder suiker.
Translate from Néerlandais to Anglais

Zijn laatste levensjaar bracht Stefan Zweig door in de Braziliaanse stad Petrópolis.
Translate from Néerlandais to Anglais

Het recente koffietekort bracht veel problemen met zich mee.
Translate from Néerlandais to Anglais

De hoefsmid bracht het hoefijzer op de hoef van het paard aan, terwijl het hoefijzer heet was.
Translate from Néerlandais to Anglais

Hij bracht ons tv-toestel naar de kelder.
Translate from Néerlandais to Anglais

De schoonheid van de muziek bracht tranen in haar ogen.
Translate from Néerlandais to Anglais

De dood van de koning bracht een oorlog teweeg.
Translate from Néerlandais to Anglais

Ik bracht meer dan driekwart van mijn zomervakantie al reizend door.
Translate from Néerlandais to Anglais

Hij bracht de nacht in de gevangenis door.
Translate from Néerlandais to Anglais

De voedingsindustrie bracht de daling van het verbruik van vetten weer "in evenwicht" door het gebruik van meer en meer suiker.
Translate from Néerlandais to Anglais

Hij bracht de kinderen aan het lachen.
Translate from Néerlandais to Anglais

De eerste minister bracht een formeel bezoek aan het Witte Huis.
Translate from Néerlandais to Anglais

De premier bracht een formeel bezoek aan het Witte Huis.

De minister-president bracht een formeel bezoek aan het Witte Huis.

Vanochtend bracht de postbode een pakket.

Tom bracht Mary's moeder weg.

Hij bracht nog een slapeloze nacht door achter de tv.

Ik bracht veel tijd met hen door.

Ik bracht Tom aan het lachen.

Ik wist niet waar Tom me heen bracht.

Tom miste de laatste trein en bracht de nacht door in een internetcafé.

Tom bracht de namiddag met Maria door.

Daarom bracht ik het ter sprake.

Dat is waarom ik het ter sprake bracht.

Mary bracht het boek terug dat ze geleend had uit de bibliotheek.

De chique gravin bracht hem van zijn stuk.

Een strafschop in de tweede helft bracht de beslissing.

De heks bracht het monster weer tot leven.

De heks bracht het monster opnieuw tot leven.

De anamnese bracht aan het licht dat de patiënte vroeger tuberculose had gehad.

Ze bracht mij een kop thee.

Hij bracht zijn lippen naar de hare.

De achtergrondcheck op Tom bracht, merkwaardig genoeg, weinig op.

Door zijn roekeloze rijgedrag bracht hij zijn eigen dood teweeg.

Ik bracht mijn jeugd daar door.

Sami bracht zijn eerste ramadan door in Egypte.

Sami bracht ramadan alleen door.

Sami bracht vele weken door in het gezelschap van moslims.

Aart bracht zijn kinderen vanuit Amsterdam naar het ISIS-bestuurde Raqqa.

Hij bracht een paar maanden door in Schotland.

Ze bracht appels, sinaasappels, enzovoort.

Tom bracht het weekend bij ons door.

Hij bracht haar chocolade.

Ik bracht haar chocolade.

Tom bracht mij chocolade.

Sami bracht zijn kinderen naar huis.

Sami bracht Layla naar de rechtbank.

De weinige vrije tijd die hij had, bracht hij door met zijn familie.

Layla bracht het geld.

Toms kat bracht hem een ​​dode vogel als cadeau.

Tom zijn kat bracht hem een ​​dode vogel als cadeau.

Tom bracht de zomer door in Boston.

Tom bracht de boeken die hij geleend had terug naar de bibliotheek.

Mijn mentor bracht deze professor binnen om wat bij te praten.

Ik koos ervoor haar te helpen, ondanks dat dit mijn leven in gevaar bracht.

Ik bracht het weekend met mijn vrienden door.

Ik bracht mijn zomervakantie zoals gewoonlijk in mijn dorp door.

Hij bracht zijn kinder- en tienerjaren hier in de buurt door.

Mijn broer bracht twee dagen in Rome door.

Tom bracht verfrissingen mee.

Tom bracht de hele nacht in de bar door.

Rusland bracht veel bekende mannen voort, zoals Lenin, Stalin, Malenkov, Chroesjtsjov, Brezjnev, Andropov, Tsjernenko, Gorbatsjov, Jeltsin, Medvedev en Poetin.

Tom bracht Maria een beetje water.

Ze bracht de fles naar haar lippen en nam een slok.

Tom bracht Kerstmis door met zijn familie.

Tom bracht Kerstmis helemaal alleen door.

Tom bracht Kerstmis alleen door.

Tom bracht Kerstmis door in Australië met Maria.

Tom bracht Kerstmis met mij door in Australië.

Tom bracht Maria een beetje sap.

Tom bracht Kerstmis door in de gevangenis.

Tom bracht Kerstmis door achter de tralies.

Tom bracht Kerstmis door in Boston met zijn familie.

Tom bracht Kerstmis door in Boston met Maria.

Ze bracht al haar kerstmissen thuis door met haar familie.

Tom bracht al zijn kerstmissen thuis door met zijn familie.

Tom bracht zichzelf en zijn kinderen in gevaar.

Tom bracht het geld naar de bank.

Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais
Translate from Néerlandais to Anglais