Learn how to use hoek in a Néerlandais sentence. Over 56 hand-picked examples.
Een hoek van 90 graden noemt men een rechte hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Maar over zijn zus kunnen we zeggen, dat ze zo hatelijk werd, dat haar eigen moeder ze wegjoeg; en het ongelukkige meisje had zoveel gelopen en niemand gevonden, die haar wilde opvangen, dat ze weldra omkwam in een hoek van het bos.
Translate from Néerlandais to Anglais
Om de hoek reed een grote vrachtwagen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Toen we de hoek bereikten, verscheen het meer voor onze ogen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het ongeluk gebeurde bij de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Sla op de volgende hoek linksaf.
Translate from Néerlandais to Anglais
We zouden graag een tafel hebben in de hoek voor niet-rokers.
Translate from Néerlandais to Anglais
Aan de hoek draaide ze naar links.
Translate from Néerlandais to Anglais
Draai naar rechts aan de volgende hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Er is een verschrikkelijk ongeval gebeurd op de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het is net om de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
De bakkerij is om de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ga om de hoek en je zult mijn huis vinden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Kunnen we een tafeltje in de hoek hebben?
Translate from Néerlandais to Anglais
Op de hoek van de straat staan een glasbak en een bak voor gebruikte kleding.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij draaide op de hoek naar links af.
Translate from Néerlandais to Anglais
Vlak om de hoek is er een café.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom en Maria zitten aan een tafeltje in een rustige hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom zat in de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Per definitie is een scherpe hoek minder dan 90 graden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Een scherpe hoek is per definitie minder dan 90 graden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik zag de auto langzaam om de hoek verdwijnen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik heb mijn auto bijgetankt bij het benzinestation op de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze stonden te zoenen op de hoek van de straat.
Translate from Néerlandais to Anglais
Wij lunchen vaak in dat kleine restaurant om de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik was in de hoek gedreven.
Translate from Néerlandais to Anglais
De gesloten kust, vanaf Den Helder tot Hoek van Holland, is opgebouwd uit de al eerder beschreven rij van strandwallen en duinen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Eens was er een postkantoor op deze hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom zat in de hoek en sprak met niemand.
Translate from Néerlandais to Anglais
De bakker zit op de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze zaten alleen in een hoek te praten.
Translate from Néerlandais to Anglais
De winkel is op de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Stop op de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Net om de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Met Kerstmis om de hoek zou ik wat boodschappen moeten doen.
Translate from Néerlandais to Anglais
De corner wordt genomen vanuit een hoek van het veld.
Translate from Néerlandais to Anglais
Er is hier vlak om de hoek een boekenwinkel.
Translate from Néerlandais to Anglais
Al zijn boeken liggen in die hoek op een stapeltje.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij stond op de hoek van de straat.
Translate from Néerlandais to Anglais
De ladder staat in de hoek.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik moest van de meester in de hoek staan.
Translate from Néerlandais to Anglais
Laat je niet in een hoek drukken. Vecht terug!
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik heb letterlijk mijn knie tegen de hoek van de koffietafel gestoten ... Het doet vreselijk pijn!
Iriseren is een fenomeen waarbij de kleur van een object verandert afhankelijk van de hoek waaruit het waargenomen wordt of door een verandering in het licht.
Leg hen in de hoek.
Hij woont om de hoek.
Oude bezem kent elke hoek van een kamer, maar nieuwe maakt beter schoon.
Let op de hoek van de tafel!
Het huis op de hoek is van ons.
De ingang van het station ligt om de hoek.
Ik zal op de hoek staan en op je wachten.
Het huis waarin mijn vader is geboren ligt net om de hoek.
Carlos moet de dingen vanuit een andere hoek bekijken.
De geur van vers brood kwam uit de bakkerij op de hoek.
Het bed is schuin in de hoek geplaatst.
Tom zat op een krukje in de hoek.