Learn how to use horen in a Néerlandais sentence. Over 100 hand-picked examples.
Hij zou blij zijn dat te horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zo te horen hebben jullie het wel naar je zin gehad op de kermis.
Translate from Néerlandais to Anglais
Veel kinderen horen het verschil niet zo goed.
Translate from Néerlandais to Anglais
Kun je dit liedje horen?
Translate from Néerlandais to Anglais
Lees het zo voor dat iedereen het kan horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Bij binnenkomst horen we onze schoenen uit te doen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij heeft de klok horen luiden, maar weet niet waar de klepel hangt.
Translate from Néerlandais to Anglais
Wie niet horen wil, moet voelen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het was een opluchting om het nieuws te horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij liep op zijn tenen, opdat niemand hem kon horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
We konden het klokgelui van een nabijgelegen kerk horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Spreek duidelijk en laat jezelf horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Denk jij dat vissen kunnen horen?
Translate from Néerlandais to Anglais
Omdat licht sneller reist dan geluid zien we de bliksem voordat we de donder horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Luisteraars achteraan horen de piano niet goed.
Translate from Néerlandais to Anglais
Je stem is op geen enkele manier te horen, gebruik a.u.b. een mikrofoon.
Translate from Néerlandais to Anglais
Een compliment is een klein bericht om uit te spreken, maar groots om te horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Er bestaan verschillende manieren om dingen uit te drukken die men van horen zeggen heeft.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik heb u nooit zo horen spreken.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik kan u nauwelijks horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
We zien met de ogen en horen met de oren.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hebt ge haar al horen zingen op een podium?
Translate from Néerlandais to Anglais
Het spijt me dat te horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik was opgelucht te horen dat ze in leven was.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik ben blij uw gedachten over dat onderwerp te horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik ben verwonderd te horen dat de prijzen zo gestegen zijn.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik kan zelfs niet zeggen hoe blij ik was dat te horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik was blij haar stem te horen, maar haar eerste zin was: "Ik dacht al dat ge mij vergeten waart."
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik sprak zo luid dat iedereen mij kon horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Gisternacht heb ik honden horen huilen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het doet me verdriet dat te horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik wil niets meer horen van je geklaag.
Translate from Néerlandais to Anglais
Denkt ge dat vissen kunnen horen?
Translate from Néerlandais to Anglais
Ben je klaar om het slechte nieuws te horen?
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik heb je nog nooit zo horen praten.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het spijt me erg om dat te horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
We horen je vaak zingen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Je hoeft niet te loeien. Ik kan je zo ook wel horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
We kunnen elke morgen de klok van de kerk horen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Wij horen muziek met onze oren.
Translate from Néerlandais to Anglais
Kun je me horen?
Translate from Néerlandais to Anglais
Aan zijn accent kon ik horen dat hij een Amerikaan was.
Translate from Néerlandais to Anglais
Heb je haar ooit horen zingen op het podium?
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik kan je niet goed horen.
Spreek duidelijk, zodat iedereen je kan horen.
Hebt ge mijn zoon horen viool spelen?
Tom wil beide kanten van het verhaal horen.
Ik ben blij te horen dat je ondanks de kou niet verkouden bent geworden.
Spreek luider, zodat iedereen u kan horen.
Bij het horen van zijn liefdesverklaring begon het meisje te blozen.
Ik wil geen smoesjes meer horen.
Ik wil je gitaar horen spelen.
Vindt u echt dat zoiets niet is om aan te horen?
Niemand kan horen wat de oude vrouw zegt want ze fluistert vrijwel de hele tijd.
Ik heb haar een lied horen zingen.
Het is spijtig om dat te horen.
Ik wil je slappe smoesjes niet horen.
Ik wil geen geslurp horen.
Ik wil geen klachten horen.
Ze horen bij mij.
Om te beginnen zou ik beide partijen moeten horen.
Niemand scheen het te horen.
Het is altijd leuk om je te horen.
Ik deed de deur dicht, zodat ze ons niet konden horen.
Kun je me horen, Tom?
Tom heeft Mary nog nooit horen zingen.
Ik ben blij over je succes te horen.
Vandaag kan ik u zien en uw stem horen.
Ik ben blij je te horen.
Ik had u niet horen kloppen.
Ik heb hem nooit horen klagen.
Ik ben blij over uw succes te horen.
Ik word moe van hem te horen.
Je kon een speld horen vallen in de concertzaal.
In de concertzaal kon je een speld horen vallen.
Wanneer de toekomstige generaties zullen leren, dat wij onze kostbare bomen hebben omgehakt, zodat wij met die onze kontjes zouden kunnen afvegen, ze zouden nooit geloven dat wij bij de ras homo sapiens horen.
Het was zo stil dat je een speld kon horen vallen.
Wie oren heeft om te horen, die hore!
Wie niet horen wil, moet lezen.
In de duisternis kon ze hem en zijn gasten horen praten en lachen.
Heb je Tom ooit al eens horen zingen?
Hebt u Tom ooit al eens horen zingen?
Hebben jullie Tom ooit al eens horen zingen?
Ik was opgelucht om dat te horen.
Ik wil de waarheid horen.
Wij horen hier niet.
Misschien kan je me niet horen.
Ik weet dat alleen maar van horen zeggen.
Ik ben blij dat te horen!
Wat wilt u horen?
Ik wil nu geen "als" en geen "maar" horen.
We zien met de ogen, horen met de oren, ruiken met de neus.
Wil je meer horen?
Ik heb nooit zo vlug Engels horen spreken.
We konden niet horen wat Tom zei.
Haar stem was nauwelijks te horen door het lawaai.
Kan je ons horen?
Ik wil je gejammer niet meer horen.
Ik heb u horen roepen.
We horen ons te ontspannen.