Learn how to use vangen in a Néerlandais sentence. Over 43 hand-picked examples.
Hoge bomen vangen veel wind.
Translate from Néerlandais to Anglais
Men moet vossen met vossen vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Met onwillige honden is het slecht hazen vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Om een de dief op te hangen, moet men hem eerst vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
De inboorlingen vangen regenwater op en bewaren het om het te drinken.
Translate from Néerlandais to Anglais
Om een stier te vangen, grijp hem bij de horens.
Translate from Néerlandais to Anglais
Katten vangen muizen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Er is een dief nodig om een dief te vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
De kat joeg op de muis, maar kon ze niet vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Kunnen anderen dit vangen?
Translate from Néerlandais to Anglais
We zetten vallen om kakkerlakken te vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
De hond probeerde tevergeefs de vlieg te vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik vind het leuk om vliegen te vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Laat je niet vangen door zijn zoete woorden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Laat je niet vangen door haar zoete woorden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Een dikke kat met een hoed op, zat op een mat, en droomde ervan een rat te vangen, of een vleermuis.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom wist niet wat met de kliekjes aan te vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik laat me niet door een glimlach vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze genoot ervan om vliegen te vangen en hun vleugels af te rukken.
Translate from Néerlandais to Anglais
Als de hemel op aarde viel, zou het gemakkelijk zijn vogels te vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Je kan meer vliegen met honing vangen dan met azijn.
Translate from Néerlandais to Anglais
Je kan meer vliegen vangen met honing dan dat je met azijn doet.
Translate from Néerlandais to Anglais
De vissers zijn garnalen aan het vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
We moeten de leeuw levend vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Laten we kijken welke vissen we zullen vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Er was een emmer om de druppels van het plafond op te vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
We wisten niet welke vis we als eerste vangen moesten.
Translate from Néerlandais to Anglais
Een spiering uitgooien om een snoek te vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Niemand kon de hond vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik wil ook geen muizen vangen, maar als we het niet doen, wordt de plaag alleen maar erger.
Translate from Néerlandais to Anglais
Pokémon Go is een app waarmee je pokémon kunt vangen in de echte wereld.
Translate from Néerlandais to Anglais
In onze taal is er een gezegde: "Om een dief te vangen heb je een dief nodig."
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik heb Tom me laten vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik heb me door Tom laten vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Na haar operatie had de patiënte een stoma-zakje nodig om de afvalstoffen uit haar darmen op te vangen die via een opening in haar buikwand werden omgeleid.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik kon de bal die Tom naar me gooide niet vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij rent, hij zal ze vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Honden proberen geen muizen te vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Die gast gebruikte lijmstokken om vogels te vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom weet hoe je vogels moet vangen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik wilde de vogel vangen, maar dat bleek moeilijk.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom kon de haas niet vangen.
Tom kon het konijn niet vangen.