Learn how to use verre in a Néerlandais sentence. Over 37 hand-picked examples.
Chabarovsk is één van de grootste steden in het Verre Oosten van Rusland.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik ben niet boos, verre van dat zelfs.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zijn argument was verre van rationeel.
Translate from Néerlandais to Anglais
Beter een goede buur dan een verre vriend.
Translate from Néerlandais to Anglais
De vorige stoker had iets gedronken dat qua prijs overeenkwam met zijn salaris, en het toverdrankje bracht hem in dat verre buitenland, waar algehele werkeloosheid een synoniem is voor eeuwig geluk.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik maak verre reizen, zie vreemde landen, doe dingen die ik nooit eerder deed.
Translate from Néerlandais to Anglais
Beter een goeie buur dan een verre vriend.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dat programma is verre van perfect.
Translate from Néerlandais to Anglais
Chabarovsk is een metropool in het Russische Verre Oosten.
Translate from Néerlandais to Anglais
Mieren en giraffen zijn verre neven.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik ben verre van blij met deze situatie.
Translate from Néerlandais to Anglais
Een vriend van mij is een verre verwant van Emily Dickinson.
Translate from Néerlandais to Anglais
Er komt een actie in het Verre Oosten.
Translate from Néerlandais to Anglais
Morgen komt er een verre neef.
Translate from Néerlandais to Anglais
Morgen komt er een verre nicht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij is verre van perfect.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom is verre van tevreden.
Translate from Néerlandais to Anglais
In het Verre Oosten zal een actie plaatshebben.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom gelooft Maria van verre niet.
Translate from Néerlandais to Anglais
"Ik groet u, beste ideegenoten, broeders en zusters uit het grote wereldwijde mensengezin, die van heinde en verre samengekomen zijt uit de meest diverse landen van de wereld om elkaar broederlijk de hand te drukken in de naam van een groot idee, dat ons allen verenigt ..."
Translate from Néerlandais to Anglais
Het instrument zal radiosignalen onderzoeken van heel verre sterren, zwarte gaten en melkwegstelsels.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom en ik zijn verre verwanten.
Translate from Néerlandais to Anglais
Waarom zoveel verre oorlogen, vraag ik me af.
Translate from Néerlandais to Anglais
Toch is vrede beter dan welke verre oorlog ook.
Translate from Néerlandais to Anglais
Mijn Arabisch is verre van perfect.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het is verre van perfect.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hoe is het mogelijk dat het Occitaans ook in een enkel dorpje van het verre zuidelijke Italië leeft, zo ver van Frankrijk en Noordwest-Italië?
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik ben verre van onder de indruk.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik ben verre van gelukkig.
Translate from Néerlandais to Anglais
Verre van!
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom is verre van perfect.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dit is de vliegende taxi van de niet al te verre toekomst.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dit alles behoort tot het verre verleden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zij is een verre verwant van hem.
Translate from Néerlandais to Anglais
In zijn optiek is het plan verre van volmaakt.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze waren van heinde en verre bekend.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het Britse en het Belgische koningshuis zijn verre afstammelingen van Vlad Țepeș, bijgenaamd Dracula.
Translate from Néerlandais to Anglais