Learn how to use verzonnen in a Néerlandais sentence. Over 13 hand-picked examples.
Ze verzonnen een onwaarschijnlijk verhaal.
Translate from Néerlandais to Anglais
Liefde is gewoon een ergens verzonnen legende.
Translate from Néerlandais to Anglais
Veel mensen willen niet geloven dat dit een verzonnen verhaal is.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik geloof niet dat de Kerstman verzonnen is.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zijn verhaal was verzonnen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik denk, dat ze dit verhaal heeft verzonnen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Alle personages in dit drama zijn verzonnen.
Translate from Néerlandais to Anglais
"Maria, is er een juridische term gedefinieerd als 'Per translationem culpa posito sanguine'?" "Nee, Tom, je hebt dat net verzonnen." "Maria, je staat onder arrest voor de moord op Richard Britteridge." "Bedoel je een van de oorspronkelijke Mayflower-passagiers?" "Waar was je op de avond van woensdag 20 december 1620?"
Translate from Néerlandais to Anglais
Dat heb ik net verzonnen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dat heb ik verzonnen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik denk niet dat Tom dat verhaal verzonnen heeft.
Translate from Néerlandais to Anglais
Vrijheid en slavernij zijn concepten die door de menselijke geest zijn verzonnen.
Translate from Néerlandais to Anglais
De fascisten hebben een versie van de geschiedenis verzonnen waar ze trots op konden zijn.
Translate from Néerlandais to Anglais