Learn how to use vroegen in a Néerlandais sentence. Over 38 hand-picked examples.
Vroeger vroegen de kleintjes me een schaap voor ze te tekenen, nu willen ze dat ik ze leer hoe je een commit doet. Tijden veranderen.
Translate from Néerlandais to Anglais
In Engeland vroeg de kelner ons: hoeveel bier wilt ge? Een halve "pint" of een "pint"? Omdat we niet wisten hoeveel dat dan wel was, vroegen we hem de glazen te tonen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze vroegen mij iets om te drinken.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze vroegen hem.
Translate from Néerlandais to Anglais
Jij moet de uitzendkracht zijn waar wij om vroegen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tijdens de vernissage vroegen veel personen informatie.
Translate from Néerlandais to Anglais
Wij vroegen of we gedurende de pauze mogen roken.
Translate from Néerlandais to Anglais
We wachten er nog steeds op dat Tom doet wat we hem vroegen.
Translate from Néerlandais to Anglais
We vroegen hem of we konden blijven.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zij vroegen ons of we wisten wanneer de film begon.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zij vroegen om mijn hulp.
Translate from Néerlandais to Anglais
We vroegen mensen over de hele wereld om hun levens te filmen en een paar eenvoudige vragen te beantwoorden.
Translate from Néerlandais to Anglais
De experts vroegen aan tien deelnemers een rij van vijf getallen te onhouden die het ene na het andere in het midden van een scherm verschenen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Wij vroegen om de tijd.
Translate from Néerlandais to Anglais
Wij vroegen hoe laat het was.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze vroegen aan Maria om op de kinderen te passen.
Translate from Néerlandais to Anglais
We vroegen Tom naar de lijst.
Translate from Néerlandais to Anglais
Jullie vroegen ons om het abonnement te verlengen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Wat vroegen jullie aan hem?
Translate from Néerlandais to Anglais
Marie en Tom vroegen zich af of het moord of zelfmoord was.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze vroegen de vreemdelingen wie ze waren.
Translate from Néerlandais to Anglais
Twee gemeenteambtenaren vroegen naar je.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom en Mary vroegen mij om geld.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom en Mary vroegen hun vader om wat lunchgeld.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze vroegen om hun vader.
Translate from Néerlandais to Anglais
We vroegen ons allemaal af waar Tom was.
Translate from Néerlandais to Anglais
We vroegen waarom.
Translate from Néerlandais to Anglais
We waren zo moe dat we zelf vroegen om ingestopt te worden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze vroegen me naar mijn naam, mijn adres, en wat het doel van mijn reis was.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze vroegen zich allebei even af of hij de vraag wel gehoord had.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom heeft eindelijk af wat we hem vroegen te doen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom en Maria vroegen Jan om hun te laten zien hoe dat moeten worden gedaan.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze vroegen ons om hen met rust te laten.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom gaf toe dat hij niet deed wat we hem vroegen te doen.
Translate from Néerlandais to Anglais
We vroegen haar om hulp.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ze vroegen Sami om terug te komen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Sri Ramana Maharshi (30.12.1879-14.04.1950), die aan kanker stierf, antwoordde altijd als zijn discipelen hem vroegen of hij pijn had: Er is pijn in mijn lichaam. Hij schreef het boek "Wie ben ik?".
Translate from Néerlandais to Anglais
We vroegen hem de pers te woord te staan, maar hij weigerde.
Translate from Néerlandais to Anglais