Learn how to use zacht in a Néerlandais sentence. Over 39 hand-picked examples.
Slaap zacht, Sean.
Translate from Néerlandais to Anglais
In de verte hoor ik het geluid van zacht ruisende wegen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ons blauwe beddengoed hoeft niet gestreken te worden en is heel lekker zacht; je verheugt je er 's avonds altijd al op om naar bed te gaan!
Translate from Néerlandais to Anglais
De appels op de fruitschaal lagen er al zo lang, dat ze helemaal zacht en gerimpeld begonnen te worden.
Translate from Néerlandais to Anglais
Een goed geweten is een zacht oorkussen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zijde is zacht en glad.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik begrijp niet waarom men het zacht teken in het Oekraïens alfabet verplaatst heeft; het leek mij veel logischer als het aan het einde kwam.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik slaap graag in een zacht bed.
Translate from Néerlandais to Anglais
Deze winter was zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Over het algemeen is het klimaat van Japan zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Over het algemeen in het klimaat hier zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hier zijn twee potloden: een hard en een zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Deze stof is erg zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Rozenblaadjes zijn heel zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Als de tempura die ik maak afkoelt wordt het meteen zacht, en is het niet zo lekker meer.
Translate from Néerlandais to Anglais
De winter was buitengewoon zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Raak dit eens aan. Het is heel erg zacht hoor.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het weer is hier heel zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zijn lippen waren zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Haar lippen waren zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dit doek voelt zacht aan.
Translate from Néerlandais to Anglais
Deze doek voelt zacht aan.
Translate from Néerlandais to Anglais
Boter is zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
De deken is zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dit bed is te zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Droom zacht!
Translate from Néerlandais to Anglais
Haar huid is zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het weer is zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zijde voelt zacht aan.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dit deken is te zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
In vergelijking met ijzer is tin zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dit kussen is te zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Dit hoofdkussen is te zacht voor mij.
Translate from Néerlandais to Anglais
Een zacht ochtendbriesje blies over de weg.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik wil een zacht kussen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het meisje heeft een zacht hart.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het mes is hard, de gekookte aardappel is zacht.
Translate from Néerlandais to Anglais
Nadat hij de stevige maaltijd had gegeten en zijn schooltas had ingepakt, wilde Link op het laatste moment geruststelling krijgen van zijn vrienden. "Hé, Zelda, ik heb wat advies nodig." 'Vertel me niet dat je al bang bent', fronste Zelda. "Nee. Ik wil gewoon wat advies van iemand die al op de middelbare school zit, en je bent de slimste persoon die ik ken!" Link glimlachte. Zelda lachte zacht. 'Bedankt. Nou, je...' 'De leraren zijn zo streng dat je niet eens mag ademen!' onderbrak de koning met een gemene grijns. "Huh?!" "Vader!" riep de prinses verwijtend uit. "Het spijt me, ga verder." 'Nu, Link...' Deze keer werd ze onderbroken door de bustoeter. "Oh, mijn bus moet nu in de buurt zijn," zei Link snel, "doei!" "Pas op voor de vlees-hasj-verrassing!" Gwonam leek uit het niets te zijn opgesprongen. "Hé, niet neergeschoten worden!" voegde de koning eraan toe, en beiden grinnikten. Link was verbijsterd en keek even erg overstuur, maar Zelda was er om hem te steunen: 'Let er niet op, Link. Zo erg is het niet. Ik weet zeker...' 'Zelda, maak je geen zorgen. Ik red me wel.' In een oogwenk was Link weer zijn stralende zelf. "Oké. Geef me een afscheidskus." Link dacht echter anders over dit idee en antwoordde spottend, met tienerwreedheid: "Hell no, fuck dat! Ik heb jaren geleden je koninklijke reet opgegeven. Ik hou echter nog steeds van je," voegde hij eraan toe als een bijzaak voordat hij het kasteel vertrok. "Ja, ik weet niet waar ze zich zorgen over maakt. Het komt wel goed!
Dit jaar is de winter erg zacht.