Learn how to use zet in a Néerlandais sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ik zet elke maand tienduizend yen op de bank.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet het volume eens wat zachter.
Translate from Néerlandais to Anglais
's Nachts zet ik mijn paprikaplantjes bij het open raam, zodat ze een beetje kunnen harden voor ik ze buiten poot, want ze hebben nu nog zulke dunne steeltjes.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zodra ik opsta, zet ik koffie.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het is tijd om naar bed te gaan. Zet de radio af.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de radio een beetje harder.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet een kruisje voor je naam.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet die dingen opzij, die je droevig maken!
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de muziek luider!
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet u en rust wat.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet dat maar op mijn rekening.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet u op deze stoel a.u.b.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet u, a.u.b.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet 48 uur om in minuten, hoeveel minuten zijn dat?
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet het niet op mijn schrijftafel.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de tomatensla in de koelkast.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de televisie niet luider alstublieft.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet ze op de bakplaat en smeer ze in met eiwit.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet uw hoed op!
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet het boek op zijn vroegere plaats.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet alstublieft uw hoed af.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik zet mijn hoed af.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet je naam op de lijst en geef hem door aan de volgende persoon.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet het alsjeblieft aan.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij zet zich altijd volledig in voor zijn werk.
Translate from Néerlandais to Anglais
Nee, zet maar op mijn rekening.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet het af.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de televisie uit. Ik kan me niet concentreren.
Translate from Néerlandais to Anglais
Alstublieft, zet u.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet alsjeblieft wat kaarsen op de verjaardagstaart.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de woorden op alfabetische volgorde.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de tv alsjeblieft wat zachter.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de radio aan.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet dat op mijn rekening.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de klok goed. Hij loopt tien minuten voor.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet uw fiets weg.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de tv aan.
Translate from Néerlandais to Anglais
Je bent aan zet.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik zet wat koffie.
Translate from Néerlandais to Anglais
Het stof zet zich af op de meubels.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet me niet in dezelfde klas met hen.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de tv af.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik zet mijn kinderen iedere morgen bij de school af vooraleer ik ga werken.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet je hoed af wanneer je een klaslokaal binnenkomt.
Translate from Néerlandais to Anglais
Tom zet zijn klanten soms af.
Translate from Néerlandais to Anglais
Zet de ene voet voor de andere, om vooruit te gaan.
Translate from Néerlandais to Anglais
Ik zet het geluid van de radio zachter.
Translate from Néerlandais to Anglais
Heeft u een brochure die de voordelen van het systeem dat u gebruikt uiteen zet?
Translate from Néerlandais to Anglais
Het is laat. Zet dus de tv af.
Translate from Néerlandais to Anglais
Hij zet het raam open.
Translate from Néerlandais to Anglais
Wees lief en zet de radio wat zachter.
Zet Tom op een bus.
Hij zet hier zijn leven op het spel.
Zet je kopje op het schoteltje.
Zet uw kop op het schoteltje.
Zet de rijstkoker aan, alstublieft.
Zet het volume wat zachter alsjeblieft.
Zet het geluid wat zachter alsjeblieft.
Zet het geluid harder.
Zet het uit.
Zet u.
Zet de muziek zachter!
Zet het nog niet uit.
Zet het uit, en doe het daarna weer aan.
Zet hem nog niet uit.
Zet dat niet op tafel.
Zet u op de bank.
Zet je hoed af.
Zet de radio zachter.
Zet je werk voort.
Zet het gewoon daar.
Zet de stoel niet daar.
Zet uw cv in de envelop en stuur het naar de personeelsdienst.
Zet dat op papier.
Zet dat zwart op wit.
Zet 'm op!
Zet de radio alsjeblieft harder.
Zet de lamp op de tafel.
Zet het geluid uit.
Zet het geluid stil.
Ach, zet het gewoon ergens neer.
Zet geen dronken foto's op Facebook of Twitter.
Water zet uit met warmte.
Zet de tv uit.
Zet het boek in de boekenkast alsjeblieft.
Zet je schrap.
Tom eet alles wat Maria op tafel zet.
Ik lees. Zet de televisie af!
Ik lees. Zet de televisie uit!
Neem de boeken uit de dozen en zet ze op de planken.
Zet me alsjeblieft bij het station af.
Ik zet de radio zachter.
Zet de auto in de garage.
Zet je hoed op.
Zet je daar.
Zet je neer, Kate.
Terwijl ik telefoneer, zet ik mijn baby liefst in zijn box.
Als ik aan het bellen ben, zet ik mijn baby liefst in zijn looprek.
Zet het daar maar neer.
Zet je schrap!