Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "aberta"

Learn how to use aberta in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Não deixe a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

A porta está aberta, agora.
Translate from Portugais to Anglais

A porta não podia ser aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Ela abriu e deixou a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Você vai deixar a porta aberta?
Translate from Portugais to Anglais

A biblioteca da universidade está aberta agora?
Translate from Portugais to Anglais

Quem deixou a porta aberta?
Translate from Portugais to Anglais

Deixei a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

A maioria das pessoas não está aberta a novos valores.
Translate from Portugais to Anglais

Ela está aberta a pessoas que têm diferentes pontos de vista.
Translate from Portugais to Anglais

Ele deixou a janela aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Alguém deve ter deixado a janela aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Ele deixou a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Deixaste a janela aberta?
Translate from Portugais to Anglais

Você deixou a janela aberta?
Translate from Portugais to Anglais

Não deixe a janela aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Para minha surpresa, a porta estava aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Se a caixa continuar aberta, os alimentos perecerão.
Translate from Portugais to Anglais

Se a caixa continuar aberta, os alimentos vão se estragar.
Translate from Portugais to Anglais

Que fedor! A caixa de lixo está aberta!
Translate from Portugais to Anglais

Os mistérios solucionar-se-ão quando a caixa for definitivamente aberta.
Translate from Portugais to Anglais

A caixa precisa de uma chave para ser aberta.
Translate from Portugais to Anglais

O que aconteceria se a Caixa de Pandora fosse aberta?
Translate from Portugais to Anglais

Sem dúvida alguém deixou a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Brian deixou a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Ele deu uma bronca nela por ter deixado a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

A janela está aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Sua bolsa está aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Alguns insetos entraram na bolsa, que estava aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Alguns insetos entraram na bolsa que estava aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Quanto o clima estava bom, Tom sempre deixava a janela de seu quarto aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Como vi a porta aberta, entrei.
Translate from Portugais to Anglais

Adega aberta tenta ao furto.
Translate from Portugais to Anglais

Porta aberta, o justo peca.
Translate from Portugais to Anglais

A janela esteve durante muito tempo aberta; eu a fechei, mas meu irmão logo a abriu novamente.
Translate from Portugais to Anglais

A janela por muito tempo esteve aberta; eu a fechei, mas o meu irmão loga a abriu de novo.
Translate from Portugais to Anglais

Se deixar o lixo com a boca aberta, os cães virão à procura de comida.
Translate from Portugais to Anglais

Ele dormiu com a janela aberta.
Translate from Portugais to Anglais

A loja fica aberta o dia todo.
Translate from Portugais to Anglais

Você deixou a porta aberta?
Translate from Portugais to Anglais

A porta está aberta. Vou fechá-la.
Translate from Portugais to Anglais

A porta está aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Não me sinto confortável com a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Deixe a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Deixa a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

John deixou a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Quando cheguei, a sessão já fora aberta pelo presidente.
Translate from Portugais to Anglais

O chefe é uma pessoa aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem o hábito de deixar a porta aberta.

Você poderia deixar a porta aberta, por favor?

Você deixou a porta aberta ontem à noite?

A maioria dos hotéis fica aberta o ano todo.

Me pareceu estranho que a porta estivesse aberta quando cheguei em casa.

Tom deixou a torneira aberta a noite toda.

Ela tem a mente aberta.

Ele tem a mente aberta.

A porta da sala de reuniões está aberta.

Está aberta a negociações.

Aquele carro está com a porta aberta.

Ele conduz uma carrinha de caixa aberta.

A porta foi aberta repentinamente por Mike.

Deixa a janela aberta um pouco.

Tom deixou a porta aberta.

A porta dianteira estava aberta.

A porta da frente estava aberta.

Deixei a janela aberta.

Estou vendo que você não é tão mente aberta quanto pensei que fosse.

A porta estava aberta.

Ele me disse para deixar a janela aberta.

A exposição está aberta ao público?

Eu não vou deixar a porta aberta.

Entretanto a rainha, há já algum tempo pela seta de Amor atingida, alimenta no coração a chaga aberta e se consome em chama oculta de paixão devoradora.

A letra "A" é a mais aberta das letras.

A porta estava aberta, e eu entrei.

Ele ouvia o discurso de boca aberta.

A rosa, já aberta, deixava-se beijar pelo sol.

A porta está aberta para todos.

Essa piscina é aberta ao público.

A livraria está aberta.

A porta não pode ser aberta.

É um grande descuido seu deixar a porta aberta.

Eu não deixei a porta aberta.

A estrada foi aberta ao tráfego.

A estrada está aberta?

A porta está aberta?

Quando será aberta a sessão?

Tom estava de pé ao lado da janela aberta.

Foi mão-aberta e muito crédulo.

Aquele que de fora olha através de uma janela aberta jamais vê tantas coisas quanto aquele que olha uma janela fechada.

Às 19 horas; portanto, a loja ainda ficará aberta mais duas horas.

A bolsa não está aberta a investidores privados.

A empregada saiu e deixou a porta aberta.

Eu tenho uma mente aberta.

Em pé junto à janela aberta, Clara, com lágrimas nos olhos, observava a bela noite de verão.

A nossa porta está aberta.

Quando a caixa foi aberta?

Quem é o responsável por deixar a janela aberta?

A porta estava aberta?

Tente manter a mente aberta.

Ela é uma mão-aberta.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais