Learn how to use abraço in a Portugais sentence. Over 56 hand-picked examples.
Como era bom sentir o teu abraço!
Translate from Portugais to Anglais
Ele me deu um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Ela me deu um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Eu te abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Eu os abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Eu as abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Mary deu um abraço em Tom.
Translate from Portugais to Anglais
Ela me deu um grande abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Ele me deu um grande abraço.
Translate from Portugais to Anglais
"Um grande abraço para o João." "Pode deixar que eu dou."
Translate from Portugais to Anglais
É a primeira vez que eu abraço a Mary.
Translate from Portugais to Anglais
Ela me deu um beijo e um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Eu dei um abraço ao Tom.
Translate from Portugais to Anglais
Bom, você me dará um abraço e um beijo?
Translate from Portugais to Anglais
Tom deu um abraço em Mary.
Translate from Portugais to Anglais
Dá-me um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Centenas de vezes, em meio à minha dor, em meus conturbados sonhos, estendo as mãos ao meu redor, mas encontro apenas o vazio, abraço tão somente o nada!
Translate from Portugais to Anglais
Eu vos abraço, ó multidões! E mando um beijo para o mundo inteiro!
Translate from Portugais to Anglais
Ó multidões, eu vos mando um abraço! E este beijo para o mundo inteiro!
Translate from Portugais to Anglais
Eu dei um grande abraço em Tom.
Translate from Portugais to Anglais
O Tom deu um abraço no seu cachorro.
Translate from Portugais to Anglais
Um abraço seu me deixaria feliz.
Translate from Portugais to Anglais
Que tal um abraço?
Translate from Portugais to Anglais
Tom me deu um grande abraço.
Translate from Portugais to Anglais
O policial perguntou se Maria me cumprimentou com um aceno, um abraço ou um beijo.
Translate from Portugais to Anglais
Meu irmão te enviou um abraço caloroso.
Translate from Portugais to Anglais
Eu envolvo você em um abraço quente e macio.
Translate from Portugais to Anglais
Tom me deu um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Eu preciso de um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Mary entrou toda agitada no quarto, deu um forte abraço em Tom e lhe aplicou uma sonora bofetada.
Translate from Portugais to Anglais
Quer um abraço?
Translate from Portugais to Anglais
Posso te dar um abraço?
Translate from Portugais to Anglais
Posso ganhar um abraço?
Translate from Portugais to Anglais
Preciso de um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Eu até não recusaria um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Um abraço seria muito bem-vindo.
Translate from Portugais to Anglais
Você se importaria em me dar um abraço?
Translate from Portugais to Anglais
A Tina te mandou um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Deixo aqui um abraço a todos.
Translate from Portugais to Anglais
Eu quero poder te dar um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Quero poder te dar um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
José não conteve as lágrimas ao abraçar-se a Benjamim, enquanto este, também chorando, correspondia ao abraço do irmão.
Translate from Portugais to Anglais
O vento trespassava-nos num abraço fraterno.
Translate from Portugais to Anglais
Após essas últimas palavras, a jovem criada fez uma reverência e, tomando a mão alva da mulher, quis levá-la aos lábios. Mas a mulher levantou-se de repente e envolveu a garota em terno abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Não quer me dar um abraço?
Translate from Portugais to Anglais
Eu gostaria de te dar um abraço.
Translate from Portugais to Anglais
Você quer um abraço?
Translate from Portugais to Anglais
Queria te ver e te dar um abraço.
Posso ganhar um abraço seu?
Eu posso ganhar um abraço seu?
Eu queria poder te dar um abraço.
O melhor lugar do mundo fica dentro de um abraço.
Meus braços vingam minha mágoa no abraço que enfim podem ter.
Eu quero um abraço.
O calor do abraço traz conforto e segurança.
Preciso mesmo de um abraço.