Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "abrandamento"

Learn how to use abrandamento in a Portugais sentence. Over 9 hand-picked examples.

E embora muitos estejam a sentir o impacto desse abrandamento, a classe média crescente na região está a ajudar a servir de amortecedor.
Translate from Portugais to Anglais

Com os americanos a continuarem a enfrentar o abrandamento económico devido à pandemia, os governos estaduais e municipais estão a fornecer financiamento para a formação de pessoas em busca de emprego em profissões de elevada procura.
Translate from Portugais to Anglais

Uma procura crescente por parte da classe média e o aumento do comércio entre países africanos atuam como amortecedor face ao abrandamento económico global.
Translate from Portugais to Anglais

Na China continental, onde a economia continua a prosperar, apesar do abrandamento global, as celebrações lunares começaram na segunda-feira à noite, com espetaculares fogos de artifício públicos.
Translate from Portugais to Anglais

Impactadas por uma economia em abrandamento, as empresas americanas na China tiveram um ano difícil no ano passado, com uma percentagem recorde delas a registar quedas nas receitas e na rentabilidade, de acordo com o último inquérito sobre a conjuntura empresarial realizado pela Câmara de Comércio Americana (AmCham) em Pequim.
Translate from Portugais to Anglais

Utilizando minúsculos sistemas de eletrocardiograma, os cientistas mostraram que ser levado ao colo resultava num abrandamento imediato do ritmo cardíaco de uma criança.
Translate from Portugais to Anglais

Com o abrandamento da economia, o negócio dele deixou de ser rentável.
Translate from Portugais to Anglais

A nova tripulação terá mais tempo para a investigação científica do que os seus antecessores, devido a um abrandamento das obras na estação durante a sua estadia.
Translate from Portugais to Anglais

Equipas de bombeiros exaustas no Texas e Oclaoma estão a lutar contra incêndios naturais que se têm alastrado pelas planícies do sul nos últimos dias, destruindo muitas casas e outros edifícios, bem como árvores e ervas. Os incêndios estão a ser auxiliados por ventos fortes e pelas condições secas, não havendo previsão de abrandamento.
Translate from Portugais to Anglais