Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "abriu"

Learn how to use abriu in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Uma menina chorando abriu a porta.
Translate from Portugais to Anglais

Ela abriu e deixou a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

A sua empresa abriu em 2005.
Translate from Portugais to Anglais

Ele abriu as jaulas.
Translate from Portugais to Anglais

Ele abriu o envelope.
Translate from Portugais to Anglais

A moça abriu a janela.
Translate from Portugais to Anglais

Por que você abriu a caixa?
Translate from Portugais to Anglais

Com o que você o abriu?
Translate from Portugais to Anglais

Ela lhe entregou sua jaqueta e então abriu a porta e pediu que ele saísse.
Translate from Portugais to Anglais

Não abriu a boca para protestar.
Translate from Portugais to Anglais

O leão abriu sua enorme boca e rugiu.
Translate from Portugais to Anglais

O menino se comportou como um cavalheiro, abriu a porta para a senhora, ajudou-lhe a levantar as bolsas, e depois se foi.
Translate from Portugais to Anglais

A porta abriu-se.
Translate from Portugais to Anglais

A prefeitura abriu um novo departamento.
Translate from Portugais to Anglais

A nova loja abriu-se com roupas importadas.
Translate from Portugais to Anglais

A loja abriu-se às 8h00 e fechou-se às 18h00.
Translate from Portugais to Anglais

A dona abriu a loja às 8h00 e fechou-a às 18h00.
Translate from Portugais to Anglais

Quando ela abriu o coração para ele, já era tarde demais.
Translate from Portugais to Anglais

Ele abriu bem a boca.
Translate from Portugais to Anglais

Ele abriu o envelope apenas para se desapontar.
Translate from Portugais to Anglais

A empresa francesa abriu uma nova filial aqui em minha cidade.
Translate from Portugais to Anglais

Ela abriu mão de todas as suas bonecas.
Translate from Portugais to Anglais

O grupo de teatro abriu a comemoração com chave de ouro.
Translate from Portugais to Anglais

A vida lhe abriu um leque de oportunidades.
Translate from Portugais to Anglais

O espanhol lhe abriu muitas portas.
Translate from Portugais to Anglais

Abriu uma clínica especializada em implantes dentais.
Translate from Portugais to Anglais

Após terminar o curso de eletrônica, abriu uma loja de som.
Translate from Portugais to Anglais

Tom abriu a porta e o cachorro saiu correndo.
Translate from Portugais to Anglais

Eis a chave com a qual abriu a porta.
Translate from Portugais to Anglais

Esta é a chave com a qual abriu a porta.
Translate from Portugais to Anglais

Mary abriu a cabeça do marido com uma chave inglesa.
Translate from Portugais to Anglais

Ela abriu os olhos.
Translate from Portugais to Anglais

A janela esteve durante muito tempo aberta; eu a fechei, mas meu irmão logo a abriu novamente.
Translate from Portugais to Anglais

A janela por muito tempo esteve aberta; eu a fechei, mas o meu irmão loga a abriu de novo.
Translate from Portugais to Anglais

Com barulho se abriu o portão, e a caleche entrou no pátio.
Translate from Portugais to Anglais

Tom abriu o porta-malas para pegar o pneu reserva.
Translate from Portugais to Anglais

Ignorando o aviso de "Não entre", ela abriu a porta e entrou.
Translate from Portugais to Anglais

Quando você abriu sua nova loja?
Translate from Portugais to Anglais

A porta abriu.
Translate from Portugais to Anglais

Ele abriu a porta.
Translate from Portugais to Anglais

Tom abriu o cofre.
Translate from Portugais to Anglais

Ela abriu rapidamente a carta.
Translate from Portugais to Anglais

Quando a porta se abriu, todos olharam intrigados.
Translate from Portugais to Anglais

Quando ela abriu os olhos, eu fui a primeira pessoa que ela viu.
Translate from Portugais to Anglais

Ela abriu uma nova loja.
Translate from Portugais to Anglais

Tom abriu o seu armário e pegou os seus livros.

O cantor abriu caminho entre a multidão de fãs.

Ele abriu o zíper da bolsa.

Abriu o porta-malas.

Assim que ele abriu a porta sentiu o cheiro de algo queimando.

Assim que ela abriu a porta, um cachorro branco saiu correndo de dentro da casa.

Tom abriu sua mala.

Bati, mas ninguém abriu a porta.

Tom cuidadosamente abriu a caixa.

Tom abriu a porta e entrou no escritório.

O secretário abriu a correspondência que tinha sido entregue naquela manhã.

Ele esperou diversos segundos e abriu a porta.

Tom abriu a torneira, mais não saiu nada.

Ele abriu a janela para deixar um pouco de ar fresco entrar.

O professor abriu a caixa e tirou uma bola.

Ele abriu a gaiola e libertou os pássaros.

Não abriu a boca para dizer uma palavra.

Com o quê você abriu ele?

O Tom abriu uma cerveja.

Ele abriu mão de sua parte na herança em favor do irmão.

Com o coração a martelar-lhe o peito, ela abriu a porta.

Você abriu a caixa errada.

A jovem subiu correndo os degraus e abriu a porta de casa.

Tom caminhou até a porta e a abriu.

Tom abriu o armário.

Ele abriu os olhos e me viu.

Confusa, contrita, Teresa corou, os dedos abriu e aquela fugiu.

Teresa abriu a mão e aquela fugiu.

Teresa enrubesceu e, confusa, arrependida abriu a mão e a borboleta fugiu.

Isso abriu a possibilidade de novas rotas de transporte por meio de navios da marinha mercante.

Ela abriu a porta.

O Tom abriu o refrigerador e olhou dentro.

O paciente abriu desmedidamente os olhos.

A mãe abriu os olhos da filha adolescente.

Quando abriu os olhos, viu que estava sentado no chão.

A porta se abriu e entraram dois guardas conduzindo o condenado.

Não abriu a boca a tarde inteira.

Não abriu a boca a tarde toda.

O Tom abriu a porta e acendeu a luz.

De repente a porta se abriu e Marco entrou.

Tom abriu a porta da frente.

Tom abriu o porta-malas do carro.

Tom abriu o capô do carro.

Tom abriu o capô.

Tom abriu o livro.

Tom abriu a cerveja.

Tom abriu seu livro.

O Tom atravessou a sala e abriu a janela.

Kullervo abriu a arca que continha seus tesouros, deixando ver galas soberbas, vestidos esplêndidos, meias bordadas com fios de ouro, cintos e broches de prata.

Ele abriu a torneira e saiu um jato de água.

A porta se abriu e uma menina, muito mais jovem que o menino, entrou correndo e, pondo-lhe os braços em volta do pescoço, beijou-o muitas vezes, chamando-o de "Meu querido, querido irmão."

Quando João abriu o equipamento, percebeu que os fusíveis estavam intactos.

A porta se abriu e um homem entrou.

No outono de 1886, ele retornou a Varsóvia para a casa dos pais. Ali, abriu um consultório de oculista.

Tom abriu a tampa.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais