Learn how to use acabara in a Portugais sentence. Over 16 hand-picked examples.
Ela disse que tudo acabara entre nós.
Translate from Portugais to Anglais
Ontem vim para visitá-lo, mas você acabara de sair.
Translate from Portugais to Anglais
Cheguei exatamente no momento em que ele acabara de sair.
Translate from Portugais to Anglais
Uma tia fala com um pequeno sobrinho que acabara chegar da escola.
Translate from Portugais to Anglais
Héctor ficou com ciúmes quando viu a namorada falando com um garoto que acabara de conhecer.
Translate from Portugais to Anglais
Tom olhou para o homem que acabara de entrar.
Translate from Portugais to Anglais
Ana, muito nervosa, lançou o celular que acabara de comprar contra a parede de seu quarto.
Translate from Portugais to Anglais
Maria chamou o filho de Adão em memória do pai, que acabara de falecer.
Translate from Portugais to Anglais
Esses pensamentos me ocorreram porque eu acabara de ler o original italiano da obra inestimável de Umberto Eco, La ricerca della lingua perfetta ( "A busca da língua perfeita").
Translate from Portugais to Anglais
"Ele vai comer uma maça!" Mal acabara Maria de dizer essas palavras, apontando para Tom, que em postura teatral segurava em uma das mãos a fruta como se ela fosse o crânio de Yorick, fez-se de repente silêncio na sala: todos pareciam estar fascinados; ninguém ousava respirar; porque até então Tom nunca havia tocado numa maçã; ninguém jamais conseguira fazer com que ele a achasse palatável, ou até dela se aproximasse mesmo a poucos metros de distância. Agora, porém, para provar a Maria seu amor, ele recebeu a maçã, como Adão a havia recebido da mão de Eva, e assim se passaram os últimos momentos de sua virtude.
Translate from Portugais to Anglais
Mal acabara de falar Acates, / a nuvem rasga-se de súbito e no céu / sereno, adelgaçando-se, se esvai.
Translate from Portugais to Anglais
Quando começou a chover, eu acabara de sair de casa.
Translate from Portugais to Anglais
Leovigildo expulsara da Espanha os derradeiros soldados dos imperadores gregos, reprimira a audácia dos francos, que em suas correrias assolavam as províncias visigóticas dalém dos Pirenéus, acabara com a espécie de monarquia que os suevos tinham instituído na Galécia e expirara em Toledo, depois de ter estabelecido leis políticas e civis e a paz e ordem públicas nos seus vastos domínios, que se estendiam de mar a mar e, ainda, transpondo as montanhas da Vascónia, abrangiam uma grande porção da antiga Gália narbonense.
Translate from Portugais to Anglais
Ele estava vestido todo de peles, da cabeça ao pés, e a sua roupa estava toda manchada de cinzas e fuligem; um conjunto de brinquedos ele trouxera às costas, parecendo um vendedor ambulante que acabara de abrir o seu saco.
Translate from Portugais to Anglais
Forrou o chão com seu casaco e deitou-se, usando como travesseiro o livro que acabara de ler.
Translate from Portugais to Anglais
Mal acabara de falar Acates, a nuvem rasga-se de súbito e no céu sereno, adelgaçando-se, se esvai.
Translate from Portugais to Anglais