Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "acabaram"

Learn how to use acabaram in a Portugais sentence. Over 82 hand-picked examples.

As férias acabaram agora.
Translate from Portugais to Anglais

As férias finalmente acabaram.
Translate from Portugais to Anglais

Você já teve os sintomas que acabaram de ser descritos?
Translate from Portugais to Anglais

Comprei alguns ovos frescos que acabaram de chegar da fazenda.
Translate from Portugais to Anglais

Depois de ir preso injustamente, todos os seus sonhos se acabaram.
Translate from Portugais to Anglais

As votações acabaram. Dentro de cinco horas saberemos quem vai representar o país.
Translate from Portugais to Anglais

Estes conflitos acabaram em guerra.
Translate from Portugais to Anglais

As reservas de água doce acabaram em várias regiões nordestinas.
Translate from Portugais to Anglais

Suas discussões conjugais acabaram em cadeia para ambos os lados.
Translate from Portugais to Anglais

Aquelas palavras simples e diretas acabaram com o candidato, deixando-o sem palavras.
Translate from Portugais to Anglais

Uma coletânea dos versos dela acabaram de ser publicados.
Translate from Portugais to Anglais

Dois ônibus acabaram de chegar à rodoviária.
Translate from Portugais to Anglais

As sacolinhas acabaram.
Translate from Portugais to Anglais

As férias já acabaram.
Translate from Portugais to Anglais

Ainda não acabaram de pôr piso na minha cozinha.
Translate from Portugais to Anglais

Acabaram-se as cadeiras… Você se importa em comer de pé?
Translate from Portugais to Anglais

As negociações entre o povo e o governo ainda não acabaram.
Translate from Portugais to Anglais

Acabaram de ter uma conversa muito séria.
Translate from Portugais to Anglais

Apesar de tantas intrigas, os dois acabaram trabalhando juntos.
Translate from Portugais to Anglais

As férias de verão acabaram.
Translate from Portugais to Anglais

Quando vocês acabaram de ler a carta?
Translate from Portugais to Anglais

A florista disse que as rosas brancas acabaram.
Translate from Portugais to Anglais

Elas acabaram de chegar.
Translate from Portugais to Anglais

Eles acabaram de chegar.
Translate from Portugais to Anglais

''Já acabaram?'' ''Pelo contrario, nós apenas começamos.''
Translate from Portugais to Anglais

As maçãs se acabaram.
Translate from Portugais to Anglais

Quando os cientistas, levando cada vez mais longe suas pesquisas no mundo exterior, acabaram se encontrando dentro do átomo, ali, para sua surpresa, depararam a consciência olhando-os no rosto.
Translate from Portugais to Anglais

As férias de verão acabaram tão rápido.
Translate from Portugais to Anglais

Eles acabaram de sair.
Translate from Portugais to Anglais

Todos os pacientes acabaram por morrer.
Translate from Portugais to Anglais

Tom e Mary acabaram de chegar.
Translate from Portugais to Anglais

Fadil e Layla começaram como amigos, mas acabaram sendo muito mais que isso.
Translate from Portugais to Anglais

Vocês acabaram de inventar isso, não foi?
Translate from Portugais to Anglais

Os americanos se converteram nos grandes defensores dos direitos humanos exatamente no momento em que acabaram com os direitos de seus índios.
Translate from Portugais to Anglais

Acabaram de te dizer.
Translate from Portugais to Anglais

Ninguém sabe como se sentem aqueles que acabaram de nascer.
Translate from Portugais to Anglais

Tom e Mary acabaram de comprar um carro novo.
Translate from Portugais to Anglais

As notícias acabaram com as nossas expetativas.
Translate from Portugais to Anglais

Acabaram de sair.
Translate from Portugais to Anglais

Os sinos da torre acabaram de tocar.
Translate from Portugais to Anglais

Os flocos de cereais acabaram.
Translate from Portugais to Anglais

As especiarias acabaram.

As batatas acabaram.

Os legumes acabaram.

As cebolas acabaram.

As ervilhas acabaram.

As salsichas acabaram.

Os alhos acabaram.

Os pastéis acabaram.

Os rissóis acabaram.

Os bolos de bacalhau acabaram.

Os tomates acabaram.

Vocês já acabaram de arrumar as malas?

As tropas acabaram facilmente com a rebelião.

Quando os camelos acabaram de beber, o homem deu à jovem um pendente de ouro de seis gramas e duas pulseiras de ouro de cento e vinte gramas e perguntou: De quem és filha? Dize-me, por favor: não haveria em casa de teu pai um lugar para eu passar a noite?

Vocês já acabaram de limpar a janela?

O que vocês acabaram de dizer não é relevante.

O que vocês acabaram de dizer é irrelevante.

O que vocês acabaram de dizer não tem importância.

O que vocês acabaram de dizer não é importante.

O que vocês acabaram de dizer a ela?

Eles acabaram de terminar.

Elas acabaram de terminar.

Eles acabaram de começar.

Elas acabaram de começar.

O que eles acabaram de fazer?

Não foi isso o que vocês acabaram de dizer?

Eles acabaram de sair da sala.

Eles acabaram de sair do quarto.

Eles acabaram de perder o trem.

Vocês vão embora? Mas vocês acabaram de chegar.

Cientistas acabaram de descobrir uma colônia de pinguins que voam vivendo na Antártica.

As meninas acabaram de comer?

Você conhece aquelas meninas que acabaram de descer do ônibus?

Manifestantes munidos de marretas acabaram por derrubar grande parte do muro, imagens essas que simbolizavam a procura por uma liberdade duradoura na Europa.

Os piratas aéreos acabaram por se render depois de libertarem todos os reféns em três grupos separados.

No dia 4 de fevereiro de 1960, quando aterrámos o avião a menos de 100 jardas dos 16 lobos no Lago Intermediário, os animais acabaram por se dispersar para o bosque. Alguns minutos depois, ouvimos alguns uivos, que logo aumentaram de volume até toda a alcateia parecer estar envolvida. Os ganidos, latidos e uivos (muitos dos quais em tom agudo) continuaram durante cerca de 30 segundos e depois diminuíram gradualmente; alguns uivos isolados foram emitidos depois de o coro se ter acalmado. Mais tarde, os rastos mostravam que os lobos se tinham reunido numa pequena colina, de onde provavelmente proveio a maior parte dos uivos.

Uma equipa de reportagem da VOA chegou a Majigaon na quinta-feira, depois de viajar durante horas num veículo todo-o-terreno por estradas danificadas pelo terramoto, que acabaram de ser limpas de deslizamentos de terras, e depois de descer a pé por um caminho íngreme num campo de arroz em socalcos.

Marty Knowlton e o cofundador David Bianco acabaram por combinar estes dois conceitos para criar o Elderhostel. Ao longo dos anos, a ideia básica manteve-se a mesma. Os custos de inscrição são acessíveis e os alojamentos, muitas vezes em dormitórios universitários ou hotéis locais, são confortáveis mas não luxuosos. No entanto, também houve inovações, incluindo programas intergeracionais para os idosos e os seus netos.

Após dias de batalhas contra a água, os bombeiros locais acabaram por desistir da sua luta para impedir a inundação da praça diante ao teatro.

As férias acabaram muito rapidamente.

Todos os doentes acabaram por morrer.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais