Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "acabo"

Learn how to use acabo in a Portugais sentence. Over 77 hand-picked examples.

Eu acabo de comprar outro suéter; agora eu tenho 21!
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de comer um falafel.
Translate from Portugais to Anglais

Eu acabo de conhecer o destino trágico de Hipátia.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de chegar aqui.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de terminar de comer.
Translate from Portugais to Anglais

Creio que os ovos que acabo de comer estavam podres.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de ver uma estrela cadente.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de voltar da escola.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de completar meu álbum da Copa do Mundo.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de ficar sem dinheiro.
Translate from Portugais to Anglais

Bem, acabo de me lembrar.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de resolver um problema de matemática. Isso é muito satisfatório.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de perder o trabalho por sua culpa.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de perder meu carro num acidente de tráfego.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de fazê-lo.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de fazer 20 anos.
Translate from Portugais to Anglais

Sempre acabo procurando as mesmas palavras no dicionário.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de voltar.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de sentir um pingo de chuva.
Translate from Portugais to Anglais

Você já está acordado? - Sim, acabo de ser acordado por minha mãe.
Translate from Portugais to Anglais

Já estás acordado? - Sim, acabo de ser acordado por minha mãe.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de começar a jogar tênis.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de ser assaltado.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de tomar o café da manhã.
Translate from Portugais to Anglais

A camisa que eu acabo de comprar é muito bonita.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de almoçar.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de receber a sua carta.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de ser multado por dirigir sem capacete.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de perceber que cometemos um erro grave.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de voltar dos Estados Unidos. Cheguei ontem, e por isso continuo pensando em inglês.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de chegar do colégio.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de descobrir que ela estava grávida.
Translate from Portugais to Anglais

Acho que os ovos que acabo de comer estavam podres.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de escrever um SMS ao Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de escrever-te uma carta.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de lembrar de algo.
Translate from Portugais to Anglais

Eu acabo de beber dois litros de leite de uma vez só, e agora estou me sentindo mal.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de ir ao aeroporto para me despedir dela.
Translate from Portugais to Anglais

Eu acabo de te dar uma colher de chá.
Translate from Portugais to Anglais

Eu espero que você tenha entendido direitinho o que eu acabo de dizer.
Translate from Portugais to Anglais

Eu tento não me envolver muito com os jogos que eu assisto pela TV, mas eu sempre acabo de mau humor quando o meu time favorito perde.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de inventá-lo.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de me mudar para cá.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de conhecer um rapaz chamado Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de começar.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de voltar da Antártica.
Translate from Portugais to Anglais

Acabo de perder o melhor amigo que tive em minha vida.

Acabo de encontrar a Mary. Morta.

Acabo de conhecer uma jovem nativa do esperanto que domina perfeitamente o caso acusativo.

Acabo de estar no aeroporto para me despedir dele.

Eu acabo de receber uma carta do Brasil.

Todos eles compartilham comigo o sentimento da profunda perda que acabo de sofrer.

Acabo de pegar uma gripe.

Acredito que com o que eu disse, acabo de abrir a caixa de pandora.

Acabo de escovar os dentes.

Vou ficar rico. Acabo de ganhar na loteria.

Eu acabo de acordar.

Eu acabo de receber a sua mensagem.

Acabo de adquirir alguns livros interessantes sobre religião.

Eu acabo de lavar a louça e agora preciso tirar o lixo.

Acabo de lavar a louça e agora preciso tirar o lixo.

Eu acabo de chegar de Boston.

Acabo de voltar para casa.

Acabo de redigir minha centésima milésima frase em Esperanto.

Acabo de ser demitido.

Eu acabo de almoçar.

Acabo de ganhar na loteria.

Acabo de fazer um amigo.

Eu acabo ficando nervoso quando vou falar na frente de muitas pessoas.

Eu sempre acabo esquecendo meu guarda-chuva dentro do trem.

Acabo de receber uma carta de um amigo meu dizendo que na próxima semana virá se encontrar comigo.

Acabo de escrever um título propositadamente incitativo.

Acabo de escrever uma carta para você.

Acabo de ver uma partida de damas, jogada por Françualdo Gonçalves de Souza em 1997, mais bonita que a partida de xadrez chamada a Imortal, jogada por Adolf Anderssen em 1895.

Acabo de ver a reprodução de uma partida de Go, jogada em um tabuleiro 13 x 13. Foram realizados 129 lances (65 P, 64 B), com 13 capturas por Pretas e 12 por Brancas. Pretas venceram por 20 a 16.

Acabo tentando inconscientemente entrar em forma quando o verão se aproxima.

Eu sempre acabo errando a direção do cabo.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais