Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "acalmar"

Learn how to use acalmar in a Portugais sentence. Over 49 hand-picked examples.

Ele vive uma vida desregrada. Eu acho que ele deveria se acalmar um pouco.
Translate from Portugais to Anglais

Os tigres devem acalmar a sua fêmea antes do acasalamento, o que não é tarefa fácil.
Translate from Portugais to Anglais

Tenha a bondade de se acalmar!
Translate from Portugais to Anglais

César mandou acalmar os homens rebelados.
Translate from Portugais to Anglais

César mandou acalmar os rebeldes.
Translate from Portugais to Anglais

Você precisa se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Fui dar um passeio para tentar me acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Tom deveria acalmar-se.
Translate from Portugais to Anglais

Fechei os olhos para me acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Você tem de se acalmar e estudar para a prova de história.
Translate from Portugais to Anglais

É melhor você se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Tom está tentando acalmar Mary.
Translate from Portugais to Anglais

Será que dá para você se acalmar, por favor?
Translate from Portugais to Anglais

Todo mundo precisa se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Tente acalmar-se.
Translate from Portugais to Anglais

Tente se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

O tempo já vai se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Tom precisa se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Nós precisamos todos nos acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Precisamos acalmar os ânimos e continuar.
Translate from Portugais to Anglais

Vou sair quando a chuva acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tentou acalmar o cara irritado.
Translate from Portugais to Anglais

Tom, você precisa se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Eu disse para a Jane se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

"Eu vos ensinarei… Antes, porém, / cumpre acalmar as ondas que inquietastes. / Depois me pagareis por essas faltas / em moeda bem diversa."
Translate from Portugais to Anglais

Vamos nos acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Sami estava tentando se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

O Tom me disse para me acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

O Tom está começando a se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Eu preciso me acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Preciso me acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Tom se recusou a se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Vamos nos acalmar, pessoal!
Translate from Portugais to Anglais

Sami começou a se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Eu tentei acalmar Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Eu estava tentando acalmar Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Eu falei ao Tom que ele deveria se acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Estou tentando acalmar Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Você precisa acalmar-se.
Translate from Portugais to Anglais

Eu quero me acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Estou tentando me acalmar.
Translate from Portugais to Anglais

Os comissários de bordo tentaram acalmar os passageiros.
Translate from Portugais to Anglais

O Tom tentou acalmar o bebê.
Translate from Portugais to Anglais

O governo está a tomar medidas para acalmar a agitação dos eleitores face à inflação acentuada.
Translate from Portugais to Anglais

Tom precisa se acalmar um pouco.
Translate from Portugais to Anglais

Muitos, como Tracy dos subúrbios de Nova Jérsia, só recentemente tomaram conhecimento de Amma e decidiram vir vê-la na esperança de que Amma possa acalmar a dor emocional que eles sentem.
Translate from Portugais to Anglais

Tenta acalmar-te.
Translate from Portugais to Anglais

As bactérias intestinais decompõem a fibra solúvel, o que inclui a pectina das maçãs, bagas e citrinos, em ácidos gordos de cadeia curta. Marsland afirma que os ácidos gordos interagem com o tecido esponjoso no interior dos ossos, onde são produzidas células imunitárias protetoras, e ajudam a acalmar a hiperatividade do sistema imunitário. Uma reação imunitária excessivamente zelosa pode provocar inflamação.

Uma mãe tentou acalmar seu filho inquieto.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais