Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "baixo"

Learn how to use baixo in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Você pode manter o barulho baixo?
Translate from Portugais to Anglais

Nosso salário é baixo, mas estamos indo.
Translate from Portugais to Anglais

Por que o Thomas tem estado tão para baixo ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Não seja baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Seu baixo salário não lhe permite comprar a casa.
Translate from Portugais to Anglais

Ela está sempre reclamando de seu baixo salário.
Translate from Portugais to Anglais

Ela está sempre a se queixar de seu baixo salário.
Translate from Portugais to Anglais

Você não é tão baixo quanto eu.
Translate from Portugais to Anglais

Eu aceito, mas baixo uma condição.
Translate from Portugais to Anglais

Sou baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Ele é baixo, porém forte.
Translate from Portugais to Anglais

Seu baixo salário o impede de comprar uma casa.
Translate from Portugais to Anglais

Com este guia, você poderá fazer um aquecedor solar de baixo custo para sua própria casa.
Translate from Portugais to Anglais

Os genéricos são medicamentos de baixo custo.
Translate from Portugais to Anglais

Qualidade e preço baixo você só encontra aqui!
Translate from Portugais to Anglais

Passar por baixo de escada dá azar.
Translate from Portugais to Anglais

A piscina parece rasa, mas ela se inclina um metro para baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Você está enganado. Ele toca baixo, não trombone.
Translate from Portugais to Anglais

Ele é mais baixo do que Tom.
Translate from Portugais to Anglais

O remédio de que precisamos está na terceira prateleira de cima para baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Felizmente tenho a consciência tranquila, uma vez que não participei de um crime tão baixo e bárbaro.
Translate from Portugais to Anglais

A estátua aponta para baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Ofertamos casas pré-fabricadas de baixo custo.
Translate from Portugais to Anglais

Ele está no alto da montanha e está olhando para baixo, para o campo.
Translate from Portugais to Anglais

Tom reclamou do seu salário baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Com este tipo de papel se podem produzir mais coisas a um baixo custo.
Translate from Portugais to Anglais

O mar está baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Essa pintura está pendurada de cabeça para baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Eu me pergunto se existe um nível mais baixo que "usuário".
Translate from Portugais to Anglais

O helicóptero está voando muito baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Ela reclamou do meu baixo salário.
Translate from Portugais to Anglais

A tela estava pendurada de cabeça para baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Os padres, vigários e frades compunham o baixo clero.
Translate from Portugais to Anglais

O povo se movia para cima e para baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Por baixo do manto nada mais a cobria.
Translate from Portugais to Anglais

Pensas tu que Deus permiritá que um homem sozinho revire tudo, de cabeça para baixo?
Translate from Portugais to Anglais

Cantem baixo!
Translate from Portugais to Anglais

O cobre, o estanho e o chumbo eram metais muito utilizados na confecção de instrumentos durante a Pré-História, já que apresentam baixo ponto de fusão.
Translate from Portugais to Anglais

Coloque o livro na prateleira de baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Coloca o livro na prateleira de baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Põe o livro na prateleira de baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Ponha o livro na prateleira de baixo.
Translate from Portugais to Anglais

As gaivotas estão voando baixo.
Translate from Portugais to Anglais

Você não é tão baixo como eu.

Ele é mais baixo que o seu pai.

O telhado é muito baixo.

Os australianos falam muito baixo; os espanhóis, muito alto.

Você não sabe falar baixo?

Eu os vi saindo do café no andar de baixo.

Eles vivem no andar de baixo.

Ao contrário do que muitos pensam, o investimento no filme foi relativamente baixo.

Pelo que eu sei, ele é o aluno mais baixo desta escola.

Ela agora está em um quadro de baixo da mente.

Será que existe um nível mais baixo que "usuário"?

O preço deste computador é muito baixo.

Com este tipo de papel, podem-se produzir mais coisas a baixo custo.

Por que todos estão falando tão baixo?

Não se esqueçam de que os copos devem estar virados de boca para baixo.

A voz de Tom tem o tom baixo.

Deixei o dicionário no andar de baixo.

Eles moram no andar de baixo.

Elas moram no andar de baixo.

Vamos para baixo.

Ainda estava bem quente, embora o sol já estivesse mais baixo.

O frasco está virado de boca para baixo.

O Tom é baixo.

Você tem alguma cerveja com baixo teor alcoólico?

Carros pequenos são muito econômicos por causa do baixo consumo de combustível.

Um pouquinho mais para baixo. Aí mesmo!

Eu sou mais baixo que ele.

Vocês podem conversar mais baixo? É que eu estou com uma dor de cabeça terrível.

O consumo de combustível deste veículo é baixo.

Veja a sétima linha de baixo para cima da página 34.

Comprei este vestido por um preço baixo.

Vós sois daqui de baixo e eu sou do alto. Vós sois deste mundo, eu não sou deste mundo.

O Tony olhou para baixo, para os sapatos velhos sujos.

É incrível! – dizia o turista americano: Na Hungria, todo "cavalo" é "baixo"!

Fiz esta aquisição a um preço muito baixo.

O túnel passa por baixo da água.

O debate estava num nível muito baixo.

O nível do debate estava muito baixo.

Tom voltou lá para baixo.

Não olhe para baixo.

Ele achou a caixa em baixo da mesa.

Entre o céu em cima e o inferno em baixo, há um lugar chamado Terra.

Eu considero o preço baixo demais.

Ele é mais baixo que o irmão.

Quando os grous voam baixo indicam tempo de calor.

Então eles, por compaixão, decidiram ajudar a árvore a beber, puxando-lhe os ramos para baixo em direção à água.

O garçom estava no andar de baixo.

Um grupo de crianças está brincando no andar de baixo.

Tom é mais baixo que seu pai.

Não sou baixo.

Eu não sou baixo.

O avião voou muito baixo.

Ninguém percebeu que o retrato foi pendurado de cabeça para baixo.

Tom é baixo, não é?

Tom é bastante baixo, não é?

Tom deslizou o caderno para baixo do sofá.

Não sejam tão pra baixo!

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais