Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "bala"

Learn how to use bala in a Portugais sentence. Over 60 hand-picked examples.

Eu quero uma bala.
Translate from Portugais to Anglais

Ele foi ferido por uma bala.
Translate from Portugais to Anglais

Uma vez, quando fui à casa de meu amigo Kawai, este disparou uma pistola. Achou que não estava carregada e apontou-me na boca, mas na verdade estava e a bala encostou em minha orelha antes de se chocar contra o armário.
Translate from Portugais to Anglais

O vidro era tão espesso que poderia parar uma bala.
Translate from Portugais to Anglais

Ninguém viu donde saiu aquela bala.
Translate from Portugais to Anglais

Está com uma bala no crânio, mas vive normalmente.
Translate from Portugais to Anglais

O Tom foi morto por uma bala perdida.
Translate from Portugais to Anglais

Os médicos removeram a bala.
Translate from Portugais to Anglais

Mataram-no com uma só bala.
Translate from Portugais to Anglais

A bala acertou o policial na perna.
Translate from Portugais to Anglais

Normalmente, as crianças gostam de bala.
Translate from Portugais to Anglais

Três dos cadáveres tinham marcas de bala.
Translate from Portugais to Anglais

Três dos corpos tinham ferimentos a bala.
Translate from Portugais to Anglais

Isto parece um ferimento a bala.
Translate from Portugais to Anglais

Este paciente foi trazido com um ferimento a bala.
Translate from Portugais to Anglais

Tom notou um ferimento a bala no braço direito de Maria.
Translate from Portugais to Anglais

A polícia encontrou Tom estirado no chão com um orifício de bala no meio da testa.
Translate from Portugais to Anglais

Tom não notou os furos de bala na parede.
Translate from Portugais to Anglais

A bala atravessou-lhe o corpo.
Translate from Portugais to Anglais

Havia um furo de bala no para-brisas.
Translate from Portugais to Anglais

Ele caiu, como se uma bala o tivesse atingido.
Translate from Portugais to Anglais

Ele caiu, como se tivesse sido atingido por uma bala.
Translate from Portugais to Anglais

A bala acertou a perna do policial.
Translate from Portugais to Anglais

A bala o atingiu no meio da testa.
Translate from Portugais to Anglais

Ah, urso desajeitado, sua bala passou longe da árvore!
Translate from Portugais to Anglais

A bala atravessou uma artéria.
Translate from Portugais to Anglais

O carro presidencial é à prova de bala.
Translate from Portugais to Anglais

Havia buracos de bala no para-brisa.
Translate from Portugais to Anglais

A bala disparada por Fadil perfurou a sobrancelha direita de Layla.
Translate from Portugais to Anglais

O médico tentou extrair-lhe das costas a bala.
Translate from Portugais to Anglais

O médico tentou extrair a bala das costas dele.
Translate from Portugais to Anglais

Esta janela é à prova de bala.
Translate from Portugais to Anglais

A bala alojou-se na perna de Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Eu gostaria de uma bala.
Translate from Portugais to Anglais

A ovelha bala.
Translate from Portugais to Anglais

Este balde tem um buraco de bala.
Translate from Portugais to Anglais

Jacó concordou, e, quando terminou a semana de festas do casamento de Lia, Labão deu a ele, também por esposa, a filha Raquel e com ela a escrava Bala para servi-la como escrava.
Translate from Portugais to Anglais

Raquel respondeu: Aí tens minha escrava Bala. Une-te a ela e que ela dê à luz sobre meus joelhos. Assim, por ela eu também terei filhos.
Translate from Portugais to Anglais

Deu-lhe, pois, a escrava por mulher, e Jacó se uniu a ela. Bala concebeu e deu a Jacó um filho.
Translate from Portugais to Anglais

Bala, escrava de Raquel, concebeu outra vez e deu um segundo filho a Jacó. E Raquel disse: O nome deste menino será Neftali, porque lutei muito com minha irmã e venci.

Na época em que Israel vivia naquela região, Rúben dormiu com Bala, a concubina de seu pai, e Israel ficou sabendo.

Quando José tinha dezessete anos, pastoreava os rebanhos com seus irmãos. Ajudava os filhos de Bala e Zelfa, mulheres de seu pai. E José contava ao pai as coisas erradas que os seus irmãos faziam.

Quero uma bala.

Pablo morreu atingido por uma bala perdida.

Eu tenho uma bala alojada em meu ombro.

Tom foi atingido por uma bala perdida.

A bala alojou-se no pulmão de Tom.

Havia sido criado um novo tipo de bala.

Tinha sido criado um novo tipo de bala.

Um novo tipo de bala foi inventado.

A bala penetrou o peito dele.

Ele foi alvejado durante o tiroteio a 1 de agosto de 2018 e uma bala ficou alojada na nádega direita dele.

Um novo material poderá ser suficientemente forte para tornar inofensiva até mesmo uma bala antitanque.

Com uma velocidade máxima de 160 quilómetros por hora, novos e aerodinâmicos comboios-bala reduzirão uma viagem acidentada de carro de 15 horas para menos de 4 horas, prometendo uma nova era de comércio e turismo da China para um dos países mais pobres do Sudeste Asiático.

A escalada dos preços do crude e a subida do custo de vida no continente também ameaçam aumentar a inflação, diz Bala Zakka, um engenheiro petrolífero radicado em Lagos, na Nigéria.

Para aqueles que não estão familiarizados com a história da senhora guerreira de fato de banho estrelado e botas vermelhas até ao joelho, ela empunha um Laço Dourado da Verdade, usa pulseiras à prova de bala e tem força sobre-humana. Ela é a princesa Diana, descendente das imortais amazonas da mitologia grega.

Sou eu a bala de canhão humana que eles vão disparar para o espaço.

Não há bala de prata.

O termo "balística" refere-se ao estudo de projéteis em movimento. A balística também se refere ao estudo forense de balas, cartuchos e armas de fogo em investigações criminais. Quando uma bala atravessa o cano de uma arma, o metal da bala é desgastado pelo metal mais duro do cano, criando um padrão único. A menos que tenha havido alguma alteração intencional, qualquer bala disparada por uma arma específica apresentará as mesmas marcas.

Sami foi morto por uma bala atirada de um prédio vizinho.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais