Learn how to use cala in a Portugais sentence. Over 46 hand-picked examples.
Quem cala, consente.
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca!
Translate from Portugais to Anglais
Quem cala consente.
Translate from Portugais to Anglais
Cala-te e traduz!
Translate from Portugais to Anglais
Por que você não se cala?
Translate from Portugais to Anglais
Por que não cala a boca?
Translate from Portugais to Anglais
Você é bom em escutar, por que não se cala?
Translate from Portugais to Anglais
Você se cala?
Translate from Portugais to Anglais
Por que você se cala?
Translate from Portugais to Anglais
Cala ao dar, fala ao receber.
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca.
Translate from Portugais to Anglais
Cala essa boca!
Translate from Portugais to Anglais
Cala-te, idiota!
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca, idiota!
Translate from Portugais to Anglais
Cala-te!
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca e vai para o teu quarto!
Translate from Portugais to Anglais
Você nunca se cala?
Translate from Portugais to Anglais
Cala-te e senta-te.
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca e senta.
Translate from Portugais to Anglais
Se tens algo a dizer, diz agora ou cala-te.
Translate from Portugais to Anglais
Por que você não cala essa boca?
Translate from Portugais to Anglais
Quem cala parece consentir.
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca e assiste ao filme.
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca !
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca e me beija!
Translate from Portugais to Anglais
Quando está bêbado, ele resmunga e luta. Quando está sóbrio, se deita sobre seja lá o que for e se cala.
Translate from Portugais to Anglais
Metade do mundo tem algo para dizer, mas não pode; a outra metade não tem nada para dizer, mas não se cala.
Translate from Portugais to Anglais
Uma pessoa é dona do que cala e escrava do que fala.
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca, estás me atrapalhando.
Translate from Portugais to Anglais
Mas, se assoma um varão grave e benquisto / por seu valor e cumprimento do dever, / cala-se a plebe e atenta fica à escuta; / e ele a falar os corações abranda / e os exaltados ânimos domina.
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca e dirige.
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca, Tom. Você estraga tudo!
Translate from Portugais to Anglais
Por que você não cala logo a boca?
Translate from Portugais to Anglais
Cala, alça voo e volta para a mata.
Translate from Portugais to Anglais
O mei pai não se cala.
Translate from Portugais to Anglais
O meu irmão não se cala.
Translate from Portugais to Anglais
A minha irmã não se cala.
Translate from Portugais to Anglais
O meu tio não se cala.
Translate from Portugais to Anglais
O Tomás não se cala.
Translate from Portugais to Anglais
Cala-te.
Translate from Portugais to Anglais
"Cala a boca, vou dizer ao professor que estás a chamar-nos de gulosos." "Cala a boca tu, eu vou dizer ao professor que teu irmão fica a correr acima e abaixo o tempo todo."
Translate from Portugais to Anglais
Cala a boca que é melhor.
Translate from Portugais to Anglais
Por que você não cala a boca?
Translate from Portugais to Anglais
Por que esse energúmeno não cala a boca?
Translate from Portugais to Anglais
Quem cala nem sempre consente.
Translate from Portugais to Anglais
Se se cala o cantor, cala-se a vida. Porque a vida mesma é toda um canto.
Translate from Portugais to Anglais