Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "calada"

Learn how to use calada in a Portugais sentence. Over 30 hand-picked examples.

O prisioneiro escapou na calada da noite.
Translate from Portugais to Anglais

Estava aborrecida. Por isso ficou calada.
Translate from Portugais to Anglais

Quando o padre pediu à noiva que repetisse o juramento, esta ficou calada.
Translate from Portugais to Anglais

Diga a ela que desejo que ela fique calada.
Translate from Portugais to Anglais

Ela permaneceu calada um momento, como que meditando.
Translate from Portugais to Anglais

Ela permaneceu calada um momento, como se meditasse.
Translate from Portugais to Anglais

Por que está tão calada?
Translate from Portugais to Anglais

Minha mãe me ouvia calada.
Translate from Portugais to Anglais

Tom manteve a boca calada.
Translate from Portugais to Anglais

Calada!
Translate from Portugais to Anglais

Por que ela está tão calada?
Translate from Portugais to Anglais

A garotinha conseguiu ficar calada, embora aterrorizada pelo relâmpago.
Translate from Portugais to Anglais

A essa pergunta ela ficou calada.
Translate from Portugais to Anglais

Preste atenção e fique calada.
Translate from Portugais to Anglais

Um grupo de franco-atiradores, surgindo bruscamente de um pequeno bosque, lançou-se ao ataque, com baioneta calada.
Translate from Portugais to Anglais

A sala estava completamente calada e todos nos fitavam.
Translate from Portugais to Anglais

Maria ficou calada por um longo tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Por que você foi embora calada?
Translate from Portugais to Anglais

Minha prima sempre foi silenciosa e calada.
Translate from Portugais to Anglais

Ele intimidou Mary e obrigou-a a ficar calada.
Translate from Portugais to Anglais

Por que estás tão calada?
Translate from Portugais to Anglais

Está calada que ainda andas de requitó.
Translate from Portugais to Anglais

Oh! Está calada.
Translate from Portugais to Anglais

Está calada que estou a ver televisão.
Translate from Portugais to Anglais

Por que você não ficou calada?
Translate from Portugais to Anglais

Por que você está tão calada?
Translate from Portugais to Anglais

Isto aconteceu na calada da noite.
Translate from Portugais to Anglais

Quero que fiques calada por um minuto.
Translate from Portugais to Anglais

Admito que uma pessoa assim é maliciosa e deve ser calada, seja encarcerando-a ou tapando-lhe a boca com gesso, mas não acredito que Jake Kasker seja culpado dessas circulares.
Translate from Portugais to Anglais

Prefiro a liberdade perigosa à escravidão calada.
Translate from Portugais to Anglais