Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "calar"

Learn how to use calar in a Portugais sentence. Over 58 hand-picked examples.

Você pode me fazer o favor de se calar?
Translate from Portugais to Anglais

Cale a boca. Se você não calar, vão expulsá-lo.
Translate from Portugais to Anglais

É o seguinte: se você não se calar, terei de demiti-lo.
Translate from Portugais to Anglais

Papai disse para eu me calar.
Translate from Portugais to Anglais

Melhor calar a boca.
Translate from Portugais to Anglais

Nada pudemos fazer senão calar.
Translate from Portugais to Anglais

O homem que não sabe calar não sabe falar.
Translate from Portugais to Anglais

É preciso calar o que não pode ser dito.
Translate from Portugais to Anglais

É melhor calar do que errar.
Translate from Portugais to Anglais

Calar também é uma resposta.
Translate from Portugais to Anglais

O homem leva dois anos para aprender a falar, e sessenta anos para aprender a calar.
Translate from Portugais to Anglais

Tom foi esperto o bastante para calar a boca.
Translate from Portugais to Anglais

A música exprime o que não pode ser dito e a respeito do qual é impossível calar.
Translate from Portugais to Anglais

Não lhe foi possível calar.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não foi capaz de se calar.
Translate from Portugais to Anglais

Você poderia calar a boca?
Translate from Portugais to Anglais

Vocês poderiam calar a boca?
Translate from Portugais to Anglais

Você quer calar essa boca?
Translate from Portugais to Anglais

A franqueza é a primeira virtude de um defunto. Na vida, o olhar da opinião, o contraste dos interesses, a luta das cobiças obrigam a gente a calar os trapos velhos, a disfarçar os rasgões e remendos, a não estender ao mundo as revelações que faz à consciência.
Translate from Portugais to Anglais

Estou te falando para calar a boca.
Translate from Portugais to Anglais

O escritor deixou plantada na mente dos leitores a pergunta que não quer calar.
Translate from Portugais to Anglais

Tom, você poderia se calar por apenas dez segundos?
Translate from Portugais to Anglais

Tom não sabe quando calar a boca.
Translate from Portugais to Anglais

Se você não sabe falar de outra coisa, é melhor calar-se!
Translate from Portugais to Anglais

Tom tem de calar a boca.
Translate from Portugais to Anglais

Tom tem que calar a boca.
Translate from Portugais to Anglais

Dá para calar a boca?!
Translate from Portugais to Anglais

Fadil matou Layla para fazê-la calar.
Translate from Portugais to Anglais

Ouvir, ver e calar, para em paz estar.
Translate from Portugais to Anglais

É melhor calar e deixar que suspeitem da tua pouca sabedoria, do que falar e eliminar qualquer dúvida.
Translate from Portugais to Anglais

Tu simplesmente não sabes quando te deves calar.
Translate from Portugais to Anglais

Esperar, ver e calar evita muita guerra.
Translate from Portugais to Anglais

Senhor, quando a mulher tem o dom de calar, ela tem qualidades acima do vulgar.
Translate from Portugais to Anglais

Tudo isto é culpa tua. Então é melhor calar a boca.
Translate from Portugais to Anglais

O homem que não sabe calar tampouco sabe falar.
Translate from Portugais to Anglais

A pergunta que não quer calar é por quê.
Translate from Portugais to Anglais

Você poderia calar a boca um pouco?
Translate from Portugais to Anglais

Quando, porém, terceiro ramo com mais força / puxo, no chão fincando os joelhos (contarei / ou calar é melhor?), aos meus ouvidos chegam / desde o fundo do túmulo uns gemidos / e a voz de alguém que em pranto assim se queixa:
Translate from Portugais to Anglais

Bom é saber calar até ser tempo de falar.
Translate from Portugais to Anglais

Uma coisa é esconder, outra é calar.
Translate from Portugais to Anglais

Queres fazer o favor de te calar?

Você, por favor, quer se calar?

Quereis ter a gentileza de vos calar?

Vocês fariam o obséquio de se calar?

O senhor quer se calar, por favor?

A senhora, por favor, quer se calar?

Os senhores fariam o favor de se calar?

Querem os senhores se calar, por obséquio?

Por favor, senhoras, querem se calar?

Pode calar a boca por um minuto?

Vai lá calar a boca deles!

As senhoras fariam o favor de se calar?

O senhor faria o favor de se calar?

A senhora faria o favor de se calar?

Recebeu a ordem de se calar.

Quem não sabe calar, nem sequer sabe falar.

Falei pra calar a boca!

Markus deveria calar a boca; a culpa é dele mesmo!

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais