Learn how to use deixarei in a Portugais sentence. Over 53 hand-picked examples.
Eu te deixarei amanhã.
Translate from Portugais to Anglais
Se você não me ouvir, não deixarei você sair.
Translate from Portugais to Anglais
Deixarei a escola.
Translate from Portugais to Anglais
Eu te prometo que nunca te deixarei.
Translate from Portugais to Anglais
Está bem, eu te deixarei sozinha.
Translate from Portugais to Anglais
Não te deixarei escapar.
Translate from Portugais to Anglais
Por motivo algum deixarei de amá-la.
Translate from Portugais to Anglais
Por motivo algum deixarei de te amar.
Translate from Portugais to Anglais
Deixarei com você alguns dos meus livros.
Translate from Portugais to Anglais
Eu nunca te deixarei.
Translate from Portugais to Anglais
Nunca te deixarei.
Translate from Portugais to Anglais
Jamais te deixarei.
Translate from Portugais to Anglais
O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei.
Translate from Portugais to Anglais
Eu te deixarei ficar uma noite.
Translate from Portugais to Anglais
Não deixarei ninguém te machucar.
Translate from Portugais to Anglais
Não deixarei que ninguém te machuque.
Translate from Portugais to Anglais
Quando for ao trabalho, deixarei este pacote na casa do Jones.
Translate from Portugais to Anglais
Eu jamais deixarei isso acontecer.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não o deixarei destruir isso.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não a deixarei destruir isso.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não os deixarei destruir isso.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não as deixarei destruir isso.
Translate from Portugais to Anglais
Eu nunca o deixarei ir embora.
Translate from Portugais to Anglais
Eu nunca a deixarei ir embora.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não deixarei que aquilo te aborreça.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não deixarei aquilo lhe aborrecer.
Translate from Portugais to Anglais
Deixarei você voltar ao trabalho.
Translate from Portugais to Anglais
Não significa que deixarei de fazer isso.
Translate from Portugais to Anglais
Deixarei o Tom te contar.
Translate from Portugais to Anglais
Não deixarei jamais de agradecer a todos vós que corrigis os meus enganos.
Translate from Portugais to Anglais
Não deixarei o Tom morrer.
Translate from Portugais to Anglais
Não se preocupe. Não deixarei nada me impedir de terminar o trabalho.
Translate from Portugais to Anglais
Não deixarei que você vá embora.
Translate from Portugais to Anglais
Não deixarei que isto aconteça.
Translate from Portugais to Anglais
Não me deixarei manipular por ele.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não me deixarei envolver.
Translate from Portugais to Anglais
Deixarei que você julgue isso.
Translate from Portugais to Anglais
Eu nunca deixarei de amar Maria.
Translate from Portugais to Anglais
De amar o teatro não deixarei nunca.
Translate from Portugais to Anglais
Eis o que me causou a bebida! Você por favor me perdoe, e eu juro por Deus que deixarei de beber!
Translate from Portugais to Anglais
"Continua, por favor." "Não há nenhuma necessidade de que me peças; eu não deixarei de fazê-lo enquanto ele (se Deus quiser) não se emendar de algum modo."
Translate from Portugais to Anglais
Não deixarei que ele interfira.
Translate from Portugais to Anglais
Mas o faraó respondeu: E quem é o Senhor? Por que deveria eu obedecer-lhe, deixando Israel sair daqui? Não conheço o Senhor, nem deixarei Israel partir.
Translate from Portugais to Anglais
Mas o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: Rogai ao Senhor que afaste essas rãs de mim e do meu povo, e eu deixarei que o vosso povo vá oferecer sacrifícios a Ele.
Translate from Portugais to Anglais
O faraó respondeu: Eu vos deixarei ir sacrificar a vosso Deus no deserto, mas não deveis ir muito longe. Rogai por mim.
Suplicai ao Senhor! Basta dessas terríveis trovoadas de granizo! Eu vos deixarei partir; não ficareis aqui mais tempo.
Eu não deixarei Tom e Mary fazer mais isso.
Eu nunca deixarei o Tom.
Nunca deixarei você fazer isso.
Dou a minha palavra de que deixarei de fumar.
Eu deixarei Tom sair.
Deixarei filhos, netos e bisnetos, além das pobres frases que escrevi.
Eu nao te deixarei só até você explicar para mim.