Learn how to use deixo in a Portugais sentence. Over 50 hand-picked examples.
Deixo os livros aqui.
Translate from Portugais to Anglais
Deixo que a vida me carregue, como o vento carrega uma folha seca.
Translate from Portugais to Anglais
Eu deixo minha irmã usar meu computador novo.
Translate from Portugais to Anglais
Deixo meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portugais to Anglais
Não deixo as portas abertas porque há animais em meu bairro.
Translate from Portugais to Anglais
Eu o deixo, samideano.
Translate from Portugais to Anglais
Nunca deixo que ninguém mais alimente meu cachorro.
Translate from Portugais to Anglais
Enquanto estudo, deixo o dicionário ao meu lado. Assim posso facilmente consultar qualquer palavra que desconheça.
Translate from Portugais to Anglais
Te deixo meu número, caso queira me ligar.
Translate from Portugais to Anglais
É a primeira vez que eu deixo a barba crescer.
Translate from Portugais to Anglais
Eu deixo o meu martelo na caixa de ferramentas.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não vejo nada do meu quarto porque sempre deixo as cortinas fechadas.
Translate from Portugais to Anglais
Eu nunca deixo de tomar banho todos os dias.
Translate from Portugais to Anglais
Quando eu deixo outras pessoas nervosas, eu sempre me sinto mal, tenha sido culpa minha ou não.
Translate from Portugais to Anglais
Eu te deixo ganhar.
Translate from Portugais to Anglais
Eu te deixo enjoado?
Translate from Portugais to Anglais
Não deixo você escapar daqui.
Translate from Portugais to Anglais
Eu deixo os amigos copiarem meus deveres de casa.
Translate from Portugais to Anglais
Deixo a seu critério.
Translate from Portugais to Anglais
Normalmente não deixo as pessoas mandarem em mim.
Translate from Portugais to Anglais
Deixo isso como uma pequena homenagem para aquela pequena, grande princesa.
Translate from Portugais to Anglais
Deixo isso ao seu critério.
Translate from Portugais to Anglais
A solidão parece completa, libertadora, e eu deixo meus pensamentos vagarem.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não deixo.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não deixo ninguém fazer isso.
Translate from Portugais to Anglais
Deixo-me sempre deslumbrar por belas paisagens.
Translate from Portugais to Anglais
Penduro à porta principal do templo / um brônzeo escudo, outrora orgulho do grande Abas, / e deixo o fato registrado nestes versos: DO GREGO VENCEDOR ARREBATADO / E A APOLO POR ENEIAS CONSAGRADO.
Translate from Portugais to Anglais
Deixo aqui um abraço a todos.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não deixo minha filha sair nem nos finais de semana.
Translate from Portugais to Anglais
Às vezes, ao fazer a revisão do texto, eu deixo passar despercebidos pequenos erros de digitação.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não deixo o Tom brincar lá fora.
Translate from Portugais to Anglais
Não deixo o Tom brincar lá fora.
Translate from Portugais to Anglais
Eu me deixo inspirar por minha musa.
Translate from Portugais to Anglais
Lia respondeu: "Será que achas pouco tomar meu marido, e agora queres tomar também as mandrágoras que meu filho me deu?" Ao que Raquel retrucou: "Façamos o seguinte: tu me dás as mandrágoras, e eu deixo que durmas com Jacó esta noite".
Translate from Portugais to Anglais
Eu deixo meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portugais to Anglais
Deixo o meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portugais to Anglais
Eu deixo o meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portugais to Anglais
Deixo o meu computador ligado mesmo quando eu não estou em casa.
Eu deixo o meu computador ligado mesmo quando eu não estou em casa.
Faz frio no escritório, meu polegar dói. Deixo este escrito, não sei para quem, nem sei mais sobre o quê: daquela rosa resta o nome apenas, somente nomes é que possuímos.
Não me deixo intimidar por chantagistas.
Eu sempre deixo a janela aberta quando durmo.
Não deixo meus filhos beberem vinho.
Por que será que nunca deixo de lembrar que te esqueci?
Antigamente, eu muitas vezes me perguntava que crime o tempo cometera para ter de fugir sempre tão rapidamente; agora eu simplesmente deixo as horas fluírem através de mim.
Eu deixo isso para você.
Não deixo que os meus sentimentos pessoais interfiram no meu trabalho.
Eu deixo as pessoas tirarem minha foto.
Deixo aos herdeiros um minúsculo legado: compilação de frases, poemas dispersos.
Quando saio, sempre deixo uma chave reserva com alguém. Nunca se sabe.