Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "deixo"

Learn how to use deixo in a Portugais sentence. Over 50 hand-picked examples.

Deixo os livros aqui.
Translate from Portugais to Anglais

Deixo que a vida me carregue, como o vento carrega uma folha seca.
Translate from Portugais to Anglais

Eu deixo minha irmã usar meu computador novo.
Translate from Portugais to Anglais

Deixo meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portugais to Anglais

Não deixo as portas abertas porque há animais em meu bairro.
Translate from Portugais to Anglais

Eu o deixo, samideano.
Translate from Portugais to Anglais

Nunca deixo que ninguém mais alimente meu cachorro.
Translate from Portugais to Anglais

Enquanto estudo, deixo o dicionário ao meu lado. Assim posso facilmente consultar qualquer palavra que desconheça.
Translate from Portugais to Anglais

Te deixo meu número, caso queira me ligar.
Translate from Portugais to Anglais

É a primeira vez que eu deixo a barba crescer.
Translate from Portugais to Anglais

Eu deixo o meu martelo na caixa de ferramentas.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não vejo nada do meu quarto porque sempre deixo as cortinas fechadas.
Translate from Portugais to Anglais

Eu nunca deixo de tomar banho todos os dias.
Translate from Portugais to Anglais

Quando eu deixo outras pessoas nervosas, eu sempre me sinto mal, tenha sido culpa minha ou não.
Translate from Portugais to Anglais

Eu te deixo ganhar.
Translate from Portugais to Anglais

Eu te deixo enjoado?
Translate from Portugais to Anglais

Não deixo você escapar daqui.
Translate from Portugais to Anglais

Eu deixo os amigos copiarem meus deveres de casa.
Translate from Portugais to Anglais

Deixo a seu critério.
Translate from Portugais to Anglais

Normalmente não deixo as pessoas mandarem em mim.
Translate from Portugais to Anglais

Deixo isso como uma pequena homenagem para aquela pequena, grande princesa.
Translate from Portugais to Anglais

Deixo isso ao seu critério.
Translate from Portugais to Anglais

A solidão parece completa, libertadora, e eu deixo meus pensamentos vagarem.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não deixo.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não deixo ninguém fazer isso.
Translate from Portugais to Anglais

Deixo-me sempre deslumbrar por belas paisagens.
Translate from Portugais to Anglais

Penduro à porta principal do templo / um brônzeo escudo, outrora orgulho do grande Abas, / e deixo o fato registrado nestes versos: DO GREGO VENCEDOR ARREBATADO / E A APOLO POR ENEIAS CONSAGRADO.
Translate from Portugais to Anglais

Deixo aqui um abraço a todos.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não deixo minha filha sair nem nos finais de semana.
Translate from Portugais to Anglais

Às vezes, ao fazer a revisão do texto, eu deixo passar despercebidos pequenos erros de digitação.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não deixo o Tom brincar lá fora.
Translate from Portugais to Anglais

Não deixo o Tom brincar lá fora.
Translate from Portugais to Anglais

Eu me deixo inspirar por minha musa.
Translate from Portugais to Anglais

Lia respondeu: "Será que achas pouco tomar meu marido, e agora queres tomar também as mandrágoras que meu filho me deu?" Ao que Raquel retrucou: "Façamos o seguinte: tu me dás as mandrágoras, e eu deixo que durmas com Jacó esta noite".
Translate from Portugais to Anglais

Eu deixo meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portugais to Anglais

Deixo o meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portugais to Anglais

Eu deixo o meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portugais to Anglais

Deixo o meu computador ligado mesmo quando eu não estou em casa.

Eu deixo o meu computador ligado mesmo quando eu não estou em casa.

Faz frio no escritório, meu polegar dói. Deixo este escrito, não sei para quem, nem sei mais sobre o quê: daquela rosa resta o nome apenas, somente nomes é que possuímos.

Não me deixo intimidar por chantagistas.

Eu sempre deixo a janela aberta quando durmo.

Não deixo meus filhos beberem vinho.

Por que será que nunca deixo de lembrar que te esqueci?

Antigamente, eu muitas vezes me perguntava que crime o tempo cometera para ter de fugir sempre tão rapidamente; agora eu simplesmente deixo as horas fluírem através de mim.

Eu deixo isso para você.

Não deixo que os meus sentimentos pessoais interfiram no meu trabalho.

Eu deixo as pessoas tirarem minha foto.

Deixo aos herdeiros um minúsculo legado: compilação de frases, poemas dispersos.

Quando saio, sempre deixo uma chave reserva com alguém. Nunca se sabe.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais