Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "deliberadamente"

Learn how to use deliberadamente in a Portugais sentence. Over 16 hand-picked examples.

Ela deliberadamente o expôs ao perigo.
Translate from Portugais to Anglais

Ela deliberadamente me ignorou na rua.
Translate from Portugais to Anglais

A forma mais traiçoeira de prejudicar uma causa consiste em defendê-la por argumentos falhos deliberadamente.
Translate from Portugais to Anglais

Todos disseram algo amável, só ele ficou calado. Pareceu até que, deliberadamente, ele se deixara ficar para trás!
Translate from Portugais to Anglais

Um exemplo de informação deliberadamente errônea é a referência à Academia.
Translate from Portugais to Anglais

Ela fez isso deliberadamente, de caso pensado.
Translate from Portugais to Anglais

Às vezes, sem querer, causamos dor — mas quem insulta busca, deliberadamente, ferir.
Translate from Portugais to Anglais

Valeria a pena desprezar o espírito da língua esperanto, com o qual estão familiarizados até os eslavos, para dar preferência a um sistema teórico de aparência deliberadamente latina?
Translate from Portugais to Anglais

A divisa "O trabalho liberta", que se podia ler nos portões dos campos de concentração nazistas, era absolutamente cínica. Os prisioneiros que acreditavam na promessa enganosa de que o trabalho iria libertá-los não tinham, na realidade, a mínima chance de liberdade, independentemente de quanto trabalhassem. Muitos deles foram forçados a trabalhar até à morte; e muitos mais foram deliberadamente exterminados.
Translate from Portugais to Anglais

Tom quebrou a janela deliberadamente.
Translate from Portugais to Anglais

As coisas mudam para pior espontaneamente, se não forem alteradas para melhor deliberadamente.
Translate from Portugais to Anglais

As rimas infantis são textos deliberadamente incongruentes.
Translate from Portugais to Anglais

Se o jogador tocar deliberadamente qualquer uma de suas peças, deverá movê-la, desde que com ela possa efetuar uma jogada válida. Se ele deliberadamente tocar uma peça do adversário, esta terá de ser capturada, se a captura for legalmente possível. Esta regra se aplica a todas as competições formais de xadrez. Jogadores que pretendam deixar de observar esta regra, em partidas amistosas, devem combinar sobre isso com antecedência.
Translate from Portugais to Anglais

Um relacionamento gélido entre este e oeste levou a uma espécie de política de provocação onde tanto a OTAN quanto a Rússia voavam aeronaves militares perto das fronteiras do vizinho e até faziam deliberadamente breves incursões no espaço aéreo alheio, quer para testar capacidades de defesa aérea, quer como parte de um esquema de intimidação e coerção.
Translate from Portugais to Anglais

O portal está totalmente aberto a adições e correções, vinte e quatro horas por dia, mas isso significa que está amplamente aberto a ideólogos e vândalos que publicam deliberadamente informações falsas, acusações infundadas e obscenidades.
Translate from Portugais to Anglais

Um cultivar é uma planta deliberadamente selecionada pelas suas características, como a cor, o rendimento das culturas ou a resistência a doenças.
Translate from Portugais to Anglais