Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "falava"

Learn how to use falava in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Nós todos assumimos que o professor falava inglês.
Translate from Portugais to Anglais

Ela o interrompeu enquanto falava com meu pai.
Translate from Portugais to Anglais

Eu fiquei encantado com o modo como ela falava.
Translate from Portugais to Anglais

Eu ficava sem jeito quando alguém falava inglês comigo, mas agora perdi o medo e falo muito bem.
Translate from Portugais to Anglais

Jorge Luis Borges falava inglês e espanhol, já que uma de suas avós era inglesa.
Translate from Portugais to Anglais

No princípio, ele não falava nada de inglês.
Translate from Portugais to Anglais

Entre outras excelentes qualidades, ela não falava mal de ninguém.
Translate from Portugais to Anglais

Ela falava o tempo todo.
Translate from Portugais to Anglais

Tom perguntou a Mary se ela falava mais de três idiomas.
Translate from Portugais to Anglais

Falava-se alto na reunião.
Translate from Portugais to Anglais

Assim falava Zaratustra.
Translate from Portugais to Anglais

A infeliz criança contou-lhe ingenuamente tudo o que lhe acontecera, e, enquanto ela falava, saía de sua boca uma multidão de diamantes.
Translate from Portugais to Anglais

Ela me perguntou quantas línguas eu falava.
Translate from Portugais to Anglais

Após dois anos, ela já falava alemão fluentemente.
Translate from Portugais to Anglais

Ela falava enquanto caminhava.
Translate from Portugais to Anglais

Meu avô falava comigo com um cachimbo na boca.
Translate from Portugais to Anglais

Falava-se de médicos, e cada um louvava o seu próprio.
Translate from Portugais to Anglais

Enquanto assim ele falava, minha mãe se aproximou por trás e surpreendeu o esposo com um beijo.
Translate from Portugais to Anglais

Quem é o homem que falava com você?
Translate from Portugais to Anglais

Quem é o homem que falava contigo?
Translate from Portugais to Anglais

Tom não falava com Mary.
Translate from Portugais to Anglais

Não sabia que ele falava inglês.
Translate from Portugais to Anglais

Ela ficava com ciúmes quando ele falava com outra garota.
Translate from Portugais to Anglais

Ele sempre falava mais alto.
Translate from Portugais to Anglais

Ele falava às vezes com os soldados.
Translate from Portugais to Anglais

Falava pouco.
Translate from Portugais to Anglais

De repente, ele desligou o telefone enquanto eu falava.
Translate from Portugais to Anglais

João não sabia que se falava tupi no Brasil.
Translate from Portugais to Anglais

Escrevia como falava.
Translate from Portugais to Anglais

Aquele estrangeiro falava japonês como se fosse sua língua nativa.
Translate from Portugais to Anglais

O Marcos não falava inglês. Nós falamos português com ele.
Translate from Portugais to Anglais

Eu esqueci que a Bárbara falava francês.
Translate from Portugais to Anglais

Falava-se disso.
Translate from Portugais to Anglais

Falava-se daquilo.
Translate from Portugais to Anglais

O Tom me disse que falava francês.
Translate from Portugais to Anglais

Em que língua você falava com a Marika antes de aprender finlandês?
Translate from Portugais to Anglais

Durante as eleições presidenciais de 2004, o candidato John Kerry teve que esconder que falava francês.
Translate from Portugais to Anglais

Ela só falava alemão.
Translate from Portugais to Anglais

Ele só falava alemão.
Translate from Portugais to Anglais

Eu nunca soube que o Tom falava francês.
Translate from Portugais to Anglais

Quando falava, tinha um ar gracioso e até se tornava bonita.
Translate from Portugais to Anglais

Ela falava bem japonês.
Translate from Portugais to Anglais

Se agora às vezes chorava, sentada em minha cama, já era por motivos de que não falava.
Translate from Portugais to Anglais

Em Paris eles, simplesmente, olhavam quando eu falava com eles em francês; Nunca tive sucesso em fazer aqueles idiotas entenderem a própria língua.

A Leonora falava um inglês abominável.

Ele falava sempre de um novo método, sem jamais descrevê-lo.

Achava que você me contou que não falava francês.

Todo mundo na cidade só falava daquele belíssimo tecido.

Tom falava consigo mesmo.

O Lácio era a região central da Península Itálica, onde se falava o latim.

Todos sabiam que ela falava inglês muito bem.

O filósofo Sócrates falava com seus companheiros sobre a morte, na prisão.

Só se falava dele.

Ele falava de uma vingança a ser tirada, de uma conta antiga a ser ajustada.

Tom disse que não falava francês muito bem.

Eu não sabia que você falava francês.

Não falava grego todo o mundo culto no tempo de Alexandre? Não discutiam em latim todos os cientistas e homens cultos da Europa durante os brilhantes séculos da Renascença?

Não falava com ninguém sobre o seu trabalho. Embora a reclusão lhe fosse uma tortura, tinha motivos para não gostar de sair. Não ia a lugar nenhum, não participava de nada. Sentia-se qual um estranho nos círculos sociais.

Também pensava muito em sua clientela pobre de trabalhadores judeus. Ele próprio em casa falava apenas polonês e se considerava humanitarista, mas o destino daquela gente infeliz o preocupava.

"Nós nunca escondemos nossa ideia; jamais poderia pairar sobre ela sequer a sombra de uma dúvida, pois tudo falava dela."

A ciência também não conhece nenhum papa. Enquanto, sempre com toda a modéstia, o "iniciador" do esperanto falava apenas de "outras línguas" ou da "vida natural", confiando na população formada pelos usuários, de maneira oposta de Beaufront queria limitar o progresso por meio de decretos.

Qual solitário profeta que descesse de seu alto refúgio, ele falava ao povo uma vez por ano, voltando depois a desaparecer em silêncio.

Tom falava francês e italiano.

Enquanto eu falava ao telefone, bateram à porta.

Eu não sabia que ela falava turco.

Eu falava dormindo.

Fiquei impressionado com a facilidade com que o garoto falava francês.

Eu não sabia que o Tom falava francês.

Ele falava comigo todos os dias.

Tom sabia que Maria não falava francês.

Eu falava muito com Tom.

No início, ele não falava nada de inglês.

Percebi que Tom falava sério.

O estrangeiro falava japonês como se fosse sua língua materna.

Começou a chover fortemente, enquanto o repórter falava.

Tom recebeu esmerada educação e falava várias línguas fluentemente.

Ele falava como um cego sobre as cores.

Você não falava que ela não iria participar da competição?

Tom não sabia que Maria falava francês.

As pessoas ficavam imaginando por que Fadil falava em Árabe.

Ela falava com um sotaque engraçado.

Seus olhos buscaram meu rosto para ver se eu falava a verdade.

Assim se falava na década de sessenta.

Assim se falava nos anos sessenta.

Eu nem sequer sabia que você falava francês.

Eu não sabia que ele falava inglês.

Ele não falava, a menos que lhe dirigissem a palavra.

Ele não falava, a menos que alguém falasse com ele.

Tom falava sobre Mary como se ela não estivesse ali.

Sami falava de Layla com grande admiração.

Eu não sabia que Tom falava francês.

Enquanto Eneias comovido assim falava, / o sopro sibilante do Aquilão / fere-lhe em cheio a vela e vagalhões / levanta aos céus.

Pois enquanto a rainha ele aguardava / no belo templo, a examinar detidamente / todas aquelas maravilhas, admirando / a sorte da cidade, onde artesãos competem / entre si, cada qual a demonstrar / enorme habilidade em seu trabalho, / enquanto a obra fazem juntos progredir, / numa série de quadros ele vê / representadas cenas de combates / que em Troia se travaram, nessa guerra / de que já se falava em toda a parte: / eis Agamêmnon, Príamo, eis Aquiles, / que em relação aos dois fora implacável.

Tom falava francês melhor do que Mary.

Tom não falava francês muito bem.

Todo mundo sabia que o Tom falava francês bem.

O Tom falava com a Mary quase todos os dias.

O Tom me disse que ele não falava francês.

De que falava você?

O professor falava como se fosse meu pai.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais