Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "falei"

Learn how to use falei in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eu falei com ele sobre o assunto.
Translate from Portugais to Anglais

Eu a conheço de vista, mas jamais falei com ela.
Translate from Portugais to Anglais

Essa é a cidade da qual eu falei a você.
Translate from Portugais to Anglais

Eu falei com uns amigos.
Translate from Portugais to Anglais

Eu falei com ele sobre esse assunto.
Translate from Portugais to Anglais

Falei sobre música.
Translate from Portugais to Anglais

Eu falei com a própria atriz.
Translate from Portugais to Anglais

Olha, eu não falei nada, mas concordo com você.
Translate from Portugais to Anglais

Falei por muito tempo, e consegui fazê-la crer em mim.
Translate from Portugais to Anglais

Não lhe posso dizer mais nada. Já falei demais.
Translate from Portugais to Anglais

Eu falei com ele sobre isso no telefone.
Translate from Portugais to Anglais

Eu falei, mas ninguém me ouviu.
Translate from Portugais to Anglais

Sem saber que Nancy o deixara, falei o que não devia ao perguntar a Paulo como ela estava.
Translate from Portugais to Anglais

Este é o livro sobre o qual eu lhe falei.
Translate from Portugais to Anglais

Este é o médico sobre o qual eu falei na noite passada.
Translate from Portugais to Anglais

Falei com ele em inglês, mas ele não me entendia.
Translate from Portugais to Anglais

Falei com ela uma hora.
Translate from Portugais to Anglais

Falei por telefone.
Translate from Portugais to Anglais

Esta é a mulher de que te falei ontem à noite.
Translate from Portugais to Anglais

Falei de música.
Translate from Portugais to Anglais

Falei aos meus pais.
Translate from Portugais to Anglais

Já falei com esse estudante.
Translate from Portugais to Anglais

Falei com ele pelo telefone.
Translate from Portugais to Anglais

Falei com ela ontem.
Translate from Portugais to Anglais

Falei eu mesmo com o ministro.
Translate from Portugais to Anglais

Eu falei com ele em inglês, mas eu não consegui que ele me entendesse.
Translate from Portugais to Anglais

Não posso te contar mais nada. Já falei demais.
Translate from Portugais to Anglais

Quando vim, falei com ela, e fomos passear.
Translate from Portugais to Anglais

Quando eu vim, eu falei com ela, e nós fomos passear.
Translate from Portugais to Anglais

Todo pai com quem falei.
Translate from Portugais to Anglais

Todo pai com o qual falei.
Translate from Portugais to Anglais

Todos os pais com quem falei.
Translate from Portugais to Anglais

Todos os pais com os quais falei.
Translate from Portugais to Anglais

Toda mãe com quem falei.
Translate from Portugais to Anglais

Toda mãe com a qual falei.
Translate from Portugais to Anglais

Todas as mães com quem falei.
Translate from Portugais to Anglais

Todas as mães com as quais falei.
Translate from Portugais to Anglais

Eu falei alto para que todo mundo pudesse me ouvir.
Translate from Portugais to Anglais

Este é o livro de que te falei.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não falei nada de errado.
Translate from Portugais to Anglais

Faça como eu te falei.
Translate from Portugais to Anglais

Lamento que lhe falei sobre isso.
Translate from Portugais to Anglais

Falei com meu tio pelo telefone.
Translate from Portugais to Anglais

Falei contigo ontem à noite.
Translate from Portugais to Anglais

A verdade é que eu nunca falei português.
Translate from Portugais to Anglais

Nunca mais falei com ele.
Translate from Portugais to Anglais

Nunca mais lhe falei.
Translate from Portugais to Anglais

Nunca mais falei com ela.
Translate from Portugais to Anglais

Falei mais alto a fim de que todos me ouvissem melhor.
Translate from Portugais to Anglais

Falei tanto, que fiquei rouco.
Translate from Portugais to Anglais

Fiquei rouco porque falei demais.
Translate from Portugais to Anglais

Falei alto o suficiente para que todo mundo me ouvisse.

Não falei com os nossos novos vizinhos; só os conheço de vista.

Falei com o Tom.

Este é um dos dicionários de que eu te falei ontem.

Eu falei com ele.

Eu falei com ela.

Eu falei que eu só tinha 5 minutos.

Eu falei que eu não queria um táxi.

Eu falei que essa bagagem não era minha.

Eu falei que eu ia para Recife.

Eu falei que eu era americano e que nasci na Pensilvânia.

Eu falei que eu estava cansado e que não queria praticar.

A menina de que eu te falei mora em Tóquio.

Eu vi anjos e falei com eles.

Eu já falei com o Tom.

Eu falei em francês com o Tom.

Esta é a cidade de que eu te falei.

Esta é a cidade de que eu lhe falei.

Eu falei da beleza do panorama.

Eu falei isso brincando.

Falei com o Tom esta manhã.

Já falei sobre isso várias vezes.

Um garoto e uma garota vieram. Eu falei com o garoto, que pareceu ser mais velho que a garota.

Esta é a revista de que lhe falei.

Esta é a revista de que lhes falei.

Esta é a revista de que te falei.

Eu não falei contigo antes, falei?

Falei com meu irmão por telefone.

Falei de maneira demasiadamente categórica.

Falei como amigo.

Eu te falei para me deixar sozinho.

Eu te falei para me deixar sozinha.

Falei ao telefone.

Falei devagar para que pudessem me entender.

Um dos argentinos de quem eu te falei tornou-se um grande amigo meu.

Um dos argentinos dos quais eu te falei tornou-se um grande amigo meu.

Eu falei tanto agora que, enquanto isso, meu café esfriou completamente.

Eu te falei que não irei.

Falei com o Tom de novo.

Eu falei primeiro.

Eu falei com o Tom de novo.

Eu falei uma estupidez. Às vezes você precisa admitir sua própria estupidez. Se eu disse isso, eu falei uma estupidez.

Na última vez que falei com o Tom, ele disse que não planejava ir a Boston.

Falei bem alto, para ser ouvido por todos.

Falei tudo que tinha a lhe falar.

Falei devagar para que eles pudessem me entender.

Falei com ele sobre isso no telefone.

Eu não falei com Tom.

Até agora falei muito a respeito de palavras, e nada sobre literatura.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais