Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "falta"

Learn how to use falta in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Sinto sua falta.
Translate from Portugais to Anglais

Venha amanhã aqui sem falta.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não suporto sua falta de educação.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não aguento sua falta de maneiras.
Translate from Portugais to Anglais

Todos sentiremos a sua falta quando você partir.
Translate from Portugais to Anglais

É falta de educação falar com a sua boca cheia.
Translate from Portugais to Anglais

Sentirei falta da sua comida.
Translate from Portugais to Anglais

Eu sinto muito a sua falta.
Translate from Portugais to Anglais

Como eu sinto sua falta.
Translate from Portugais to Anglais

Você sentiu a minha falta?
Translate from Portugais to Anglais

Falta uma faca.
Translate from Portugais to Anglais

Eu sinto falta dele.
Translate from Portugais to Anglais

Não lhe falta defesa contra ofensa.
Translate from Portugais to Anglais

É verdade que ele tem qualificação, mas lhe falta bom senso.
Translate from Portugais to Anglais

Sempre lhe falta dinheiro.
Translate from Portugais to Anglais

Eu sentirei muito a sua falta quando você for embora.
Translate from Portugais to Anglais

O problema é que nos falta dinheiro.
Translate from Portugais to Anglais

Ele frequentemente falta às aulas.
Translate from Portugais to Anglais

Ela sente falta dele.
Translate from Portugais to Anglais

Ela sente falta dele, especialmente em dias chuvosos.
Translate from Portugais to Anglais

Ela sentiu muito sua falta.
Translate from Portugais to Anglais

Quanto mais estudamos, mais descobrimos nossa falta de conhecimento.
Translate from Portugais to Anglais

Abandonamos o projeto por causa de uma falta de fundos.
Translate from Portugais to Anglais

Da próxima vez, traga-me aquele livro sem falta!
Translate from Portugais to Anglais

A flor morreu por falta de água.
Translate from Portugais to Anglais

As plantas morreram por falta de água.
Translate from Portugais to Anglais

A planta está morrendo por falta de água.
Translate from Portugais to Anglais

Todas as flores do jardim morreram por falta de água.
Translate from Portugais to Anglais

Muitos animais selvagens morreram por falta de comida.
Translate from Portugais to Anglais

Bastantes animais selvagens morreram por falta de alimento.
Translate from Portugais to Anglais

Ela morreu com falta de ar.
Translate from Portugais to Anglais

À Mary, falta-lhe delicadeza.
Translate from Portugais to Anglais

Sentirei muito sua falta.
Translate from Portugais to Anglais

Sentimos muito a sua falta.
Translate from Portugais to Anglais

Sentirei muito sua falta se você for.
Translate from Portugais to Anglais

O que lhe falta é coragem.
Translate from Portugais to Anglais

Sinto muito a falta delas.
Translate from Portugais to Anglais

O vestido está quase pronto; só falta ababadá-lo.
Translate from Portugais to Anglais

Falta-me um martelo.
Translate from Portugais to Anglais

Deu-se falta no caixa ontem e descontaram do meu salário.
Translate from Portugais to Anglais

Falta-lhe talento para ser ator.
Translate from Portugais to Anglais

Falta ovo cozido nesta salada de maionese.
Translate from Portugais to Anglais

Sinto tanto a sua falta.
Translate from Portugais to Anglais

Sinto tanto a tua falta.
Translate from Portugais to Anglais

Estou começando a sentir falta de minha namorada.
Translate from Portugais to Anglais

"Já concluíste o trabalho?" "Não, ainda falta a capa."
Translate from Portugais to Anglais

Quando se despediram, a menina lhe disse em voz baixa: "Sentirei sua falta."
Translate from Portugais to Anglais

A falta de engenheiros é o maior gargalo para o desenvolvimento de nossa empresa.
Translate from Portugais to Anglais

Não falta nada.
Translate from Portugais to Anglais

Bem-vinda de volta. Sentimos sua falta!

Bem-vinda de volta. Sentimos tua falta!

Meu amigo me chamou para ir a Boston com ele, mas a falta de dinheiro me fez recusar.

O preço que os famosos pagam pela sua fama é a falta de privacidade.

Arroz com feijão não falta aqui em casa.

As máquinas estão quase prontas, só falta programá-las.

Falta embalar o brinquedo.

Já tenho toda a minha monografia escrita, só falta formatá-la.

Quanto falta para começar a partida?

Quanto falta para que comece a partida?

Quando você partir, sentirei a sua falta.

Ainda falta lixar o batente.

Falta pôr os vidros na janela.

O forro já foi pregado; só falta envernizá-lo.

Se você não responder à chamada, o professor lhe marcará uma falta.

Sinto muito a tua falta.

Falta pouco para a gente ir, apressa-te!

O advogado ficou desesperado ao sentir falta dos papéis.

O piso já foi posto, só falta o rejuntamento.

O pedreiro disse que só falta dar o acabamento nas paredes.

Ainda falta a sobremesa.

À mulher, falta-lhe competência.

A mim, falta-me experiência.

Vivo na cidade, mas sinto falta da vida no campo.

Onde está o cachorrinho de Roberto? Como sinto falta desse cachorro!

Falta-lhe dinheiro.

Não obstante sua falta de fé, o padre lhe deu a bênção.

O que havia era falta de respeito.

A falta às aulas prejudica os alunos.

"Vamos sentir sua falta", disse Pablo.

Maria disse: "Vou sentir muito sua falta."

Todos nós sentimos muito a sua falta.

A área está quase totalmente reformada, só falta azulejar uma parte da parede.

Sinto muito a sua falta, mas tenho que continuar com a minha vida.

É falta de educação bocejar numa reunião.

Falta-me a expressão certa.

Falta-me prática.

Grande dote e ouro, mas falta o coração.

Em família faminta falta harmonia.

A uma exterioridade demasiadamente gentil falta sinceridade.

Se falta o sol, basta a lua.

Preto sobre branco prova sem falta.

Agradecemos honrarias se nos falta o que comer.

A falta de dinheiro é a raiz de todo mal.

As flores morreram por falta de água.

Ela sente muita falta de sua família.

Se eu doasse esta boneca a você, sentiria falta dela.

Só falta um modelo na minha coleção.

Sentiremos muito a sua falta enquanto estiver fora.

Senti sua falta.

Esta falta de responsabilidade está me deixando louco.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais