Learn how to use falta in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.
Sinto sua falta.
Translate from Portugais to Anglais
Venha amanhã aqui sem falta.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não suporto sua falta de educação.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não aguento sua falta de maneiras.
Translate from Portugais to Anglais
Todos sentiremos a sua falta quando você partir.
Translate from Portugais to Anglais
É falta de educação falar com a sua boca cheia.
Translate from Portugais to Anglais
Sentirei falta da sua comida.
Translate from Portugais to Anglais
Eu sinto muito a sua falta.
Translate from Portugais to Anglais
Como eu sinto sua falta.
Translate from Portugais to Anglais
Você sentiu a minha falta?
Translate from Portugais to Anglais
Falta uma faca.
Translate from Portugais to Anglais
Eu sinto falta dele.
Translate from Portugais to Anglais
Não lhe falta defesa contra ofensa.
Translate from Portugais to Anglais
É verdade que ele tem qualificação, mas lhe falta bom senso.
Translate from Portugais to Anglais
Sempre lhe falta dinheiro.
Translate from Portugais to Anglais
Eu sentirei muito a sua falta quando você for embora.
Translate from Portugais to Anglais
O problema é que nos falta dinheiro.
Translate from Portugais to Anglais
Ele frequentemente falta às aulas.
Translate from Portugais to Anglais
Ela sente falta dele.
Translate from Portugais to Anglais
Ela sente falta dele, especialmente em dias chuvosos.
Translate from Portugais to Anglais
Ela sentiu muito sua falta.
Translate from Portugais to Anglais
Quanto mais estudamos, mais descobrimos nossa falta de conhecimento.
Translate from Portugais to Anglais
Abandonamos o projeto por causa de uma falta de fundos.
Translate from Portugais to Anglais
Da próxima vez, traga-me aquele livro sem falta!
Translate from Portugais to Anglais
A flor morreu por falta de água.
Translate from Portugais to Anglais
As plantas morreram por falta de água.
Translate from Portugais to Anglais
A planta está morrendo por falta de água.
Translate from Portugais to Anglais
Todas as flores do jardim morreram por falta de água.
Translate from Portugais to Anglais
Muitos animais selvagens morreram por falta de comida.
Translate from Portugais to Anglais
Bastantes animais selvagens morreram por falta de alimento.
Translate from Portugais to Anglais
Ela morreu com falta de ar.
Translate from Portugais to Anglais
À Mary, falta-lhe delicadeza.
Translate from Portugais to Anglais
Sentirei muito sua falta.
Translate from Portugais to Anglais
Sentimos muito a sua falta.
Translate from Portugais to Anglais
Sentirei muito sua falta se você for.
Translate from Portugais to Anglais
O que lhe falta é coragem.
Translate from Portugais to Anglais
Sinto muito a falta delas.
Translate from Portugais to Anglais
O vestido está quase pronto; só falta ababadá-lo.
Translate from Portugais to Anglais
Falta-me um martelo.
Translate from Portugais to Anglais
Deu-se falta no caixa ontem e descontaram do meu salário.
Translate from Portugais to Anglais
Falta-lhe talento para ser ator.
Translate from Portugais to Anglais
Falta ovo cozido nesta salada de maionese.
Translate from Portugais to Anglais
Sinto tanto a sua falta.
Translate from Portugais to Anglais
Sinto tanto a tua falta.
Translate from Portugais to Anglais
Estou começando a sentir falta de minha namorada.
Translate from Portugais to Anglais
"Já concluíste o trabalho?" "Não, ainda falta a capa."
Translate from Portugais to Anglais
Quando se despediram, a menina lhe disse em voz baixa: "Sentirei sua falta."
Translate from Portugais to Anglais
A falta de engenheiros é o maior gargalo para o desenvolvimento de nossa empresa.
Translate from Portugais to Anglais
Não falta nada.
Translate from Portugais to Anglais
Bem-vinda de volta. Sentimos sua falta!
Bem-vinda de volta. Sentimos tua falta!
Meu amigo me chamou para ir a Boston com ele, mas a falta de dinheiro me fez recusar.
O preço que os famosos pagam pela sua fama é a falta de privacidade.
Arroz com feijão não falta aqui em casa.
As máquinas estão quase prontas, só falta programá-las.
Falta embalar o brinquedo.
Já tenho toda a minha monografia escrita, só falta formatá-la.
Quanto falta para começar a partida?
Quanto falta para que comece a partida?
Quando você partir, sentirei a sua falta.
Ainda falta lixar o batente.
Falta pôr os vidros na janela.
O forro já foi pregado; só falta envernizá-lo.
Se você não responder à chamada, o professor lhe marcará uma falta.
Sinto muito a tua falta.
Falta pouco para a gente ir, apressa-te!
O advogado ficou desesperado ao sentir falta dos papéis.
O piso já foi posto, só falta o rejuntamento.
O pedreiro disse que só falta dar o acabamento nas paredes.
Ainda falta a sobremesa.
À mulher, falta-lhe competência.
A mim, falta-me experiência.
Vivo na cidade, mas sinto falta da vida no campo.
Onde está o cachorrinho de Roberto? Como sinto falta desse cachorro!
Falta-lhe dinheiro.
Não obstante sua falta de fé, o padre lhe deu a bênção.
O que havia era falta de respeito.
A falta às aulas prejudica os alunos.
"Vamos sentir sua falta", disse Pablo.
Maria disse: "Vou sentir muito sua falta."
Todos nós sentimos muito a sua falta.
A área está quase totalmente reformada, só falta azulejar uma parte da parede.
Sinto muito a sua falta, mas tenho que continuar com a minha vida.
É falta de educação bocejar numa reunião.
Falta-me a expressão certa.
Falta-me prática.
Grande dote e ouro, mas falta o coração.
Em família faminta falta harmonia.
A uma exterioridade demasiadamente gentil falta sinceridade.
Se falta o sol, basta a lua.
Preto sobre branco prova sem falta.
Agradecemos honrarias se nos falta o que comer.
A falta de dinheiro é a raiz de todo mal.
As flores morreram por falta de água.
Ela sente muita falta de sua família.
Se eu doasse esta boneca a você, sentiria falta dela.
Só falta um modelo na minha coleção.
Sentiremos muito a sua falta enquanto estiver fora.
Senti sua falta.
Esta falta de responsabilidade está me deixando louco.