Learn how to use farei in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.
Eu farei uma viagem.
Translate from Portugais to Anglais
Eu farei qualquer coisa, menos isso.
Translate from Portugais to Anglais
Eu farei um terno novo para você.
Translate from Portugais to Anglais
Farei o melhor de mim para não atrapalhar seus estudos.
Translate from Portugais to Anglais
Se eu não fizer agora, nunca farei.
Translate from Portugais to Anglais
Eu farei tudo o que me for possível para te ajudar.
Translate from Portugais to Anglais
Se eu tiver tempo, eu o farei.
Translate from Portugais to Anglais
Se amanhã nevar, eu farei um boneco de neve.
Translate from Portugais to Anglais
Eu farei isso.
Translate from Portugais to Anglais
Se eu não fazê-lo agora, eu nunca o farei.
Translate from Portugais to Anglais
Eu farei isto com grande prazer.
Translate from Portugais to Anglais
Farei uma exceção somente essa vez.
Translate from Portugais to Anglais
Eu te farei feliz.
Translate from Portugais to Anglais
Eu farei um eletrocardiograma.
Translate from Portugais to Anglais
Farei isto imediatamente.
Translate from Portugais to Anglais
Farei o dever de casa.
Translate from Portugais to Anglais
Farei o trabalho amanhã.
Translate from Portugais to Anglais
Eu farei qualquer coisa por você.
Translate from Portugais to Anglais
Eu nunca o farei de novo.
Translate from Portugais to Anglais
Eu farei.
Translate from Portugais to Anglais
Farei eu mesmo.
Translate from Portugais to Anglais
Eu mesmo farei isso.
Translate from Portugais to Anglais
Eu farei tudo o que pensar ser certo.
Translate from Portugais to Anglais
Farei como dizes.
Translate from Portugais to Anglais
Farei tudo por ele.
Translate from Portugais to Anglais
Farei suas compras, limparei a casa e farei o jantar para você.
Translate from Portugais to Anglais
Farei algo.
Translate from Portugais to Anglais
Farei tudo que puder por você.
Translate from Portugais to Anglais
"É melhor contarmos isso ao chefe." "Claro, eu mesmo o farei."
Translate from Portugais to Anglais
Eu farei o que você pedir.
Translate from Portugais to Anglais
Farei tudo o que puder para ajudá-lo.
Translate from Portugais to Anglais
Amanhã é meu aniversário, e farei 17.
Translate from Portugais to Anglais
Não farei esforços para agradar gregos e troianos.
Translate from Portugais to Anglais
Eu lhe prometo que não farei nada para lhe machucar.
Translate from Portugais to Anglais
Não quero atirar em você, mas o farei se precisar.
Translate from Portugais to Anglais
Farei todo meu possível.
Translate from Portugais to Anglais
Eu farei com que você tenha um aumento depois do primeiro ano.
Translate from Portugais to Anglais
Farei o que quiser.
Translate from Portugais to Anglais
Sim, farei o que me pede.
Translate from Portugais to Anglais
Farei o que quer que me peça.
Translate from Portugais to Anglais
Sabe o que farei? Nada.
Translate from Portugais to Anglais
Farei tudo para ser-lhe agradável.
Translate from Portugais to Anglais
Farei tudo para agradar a você.
Translate from Portugais to Anglais
Certamente que o farei.
Translate from Portugais to Anglais
Farei todo o possível.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não farei isso de novo.
Translate from Portugais to Anglais
Eu o farei independente de você concordar ou não.
Translate from Portugais to Anglais
Farei o possível para tirar uma ideia como essa da sua cabeça.
Translate from Portugais to Anglais
Só farei isso se me disser a verdade.
Translate from Portugais to Anglais
De modo algum farei isso.
Translate from Portugais to Anglais
Farei uma tentativa.
Translate from Portugais to Anglais
Estou confusa. O que farei agora?
Translate from Portugais to Anglais
Farei um bolo para o aniversário de Maria.
Translate from Portugais to Anglais
Farei que ele vá.
Translate from Portugais to Anglais
Farei dezesseis anos no meu próximo aniversário.
Farei o meu melhor.
Sabe o que eu farei? Nada.
Fiz muita coisa durante o meu primeiro mandato, e farei muito mais no meu segundo.
Eu sei que isso é errado, mas o farei mesmo assim.
De ninguém me farei escravo.
Conforme resolveres, assim farei.
Conforme você resolver, assim farei.
Eu já disse que farei o que me pede, mas eu preciso de mais tempo!
Eu a farei vir aqui.
Eu te farei feliz aconteça o que aconteça.
Eu o farei, quer você concorde, quer não.
Farei de você um homem.
Farei este trabalho à condição de ser pago.
Eu o farei porque ela disse.
Eu realmente não sei o que farei quando crescer, mas espero ter um trabalho que me agrade.
Farei o que tiver de fazer.
Da próxima vez, eu mesma o farei.
Da próxima vez, eu mesmo o farei.
Farei tudo o que puder.
Farei como vocês mandarem.
Farei como você quiser.
Desta vez farei do meu jeito.
Desta vez farei do meu modo.
Farei qualquer coisa que você pedir.
Farei qualquer coisa que pedirem.
Farei qualquer coisa que pedir.
Sinto muito. Farei o que for preciso para consertá-lo.
Sinto muito. Farei o que for preciso para consertá-la.
Farei o que você quiser!
Amanhã é meu aniversário; eu farei 17 anos.
Eu farei chá.
Eu farei tudo o que puder para ajudá-los.
Eu farei tudo o que puder para ajudá-las.
Eu farei tudo o que puder por vocês.
Farei o possível para dar isso a você, mas não prometo nada.
Farei qualquer coisa por vocês.
Eu farei qualquer coisa por ele.
Eu farei qualquer coisa para agradá-la.
Sinto muito. Eu farei qualquer coisa para consertar isso.
Eu sinto muito. Farei qualquer coisa para consertar isso.
Eu farei qualquer coisa pelo bem da humanidade.
Amanhã farei um piquenique.
Se tu fizeres, eu também farei.
Eu farei dezesseis anos no ano que vem.
Farei o que puder.