Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "farto"

Learn how to use farto in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Estou farto de todas as mentiras deles.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto disso!
Translate from Portugais to Anglais

Meu filho está farto de hambúrgueres.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de suas queixas.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de tuas queixas.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de suas constantes queixas.
Translate from Portugais to Anglais

Ele estava farto de seu trabalho.
Translate from Portugais to Anglais

Estou mais que farto da sua imprudência.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de todos eles.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de escutar as suas queixas.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de estar farto.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de seus longos discursos.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto dos seus sermões constantes.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto do meu trabalho.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de esperá-lo.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de esperá-la.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de esperar-te.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de você!
Translate from Portugais to Anglais

Estou realmente farto de inverno.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de suas histórias!
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de suas desculpas!
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de suas desculpas, Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de esperar.
Translate from Portugais to Anglais

Eu estou farto de suas desculpas!
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto das suas palavras-cruzadas.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto disso.
Translate from Portugais to Anglais

Eu estou farto disso.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de peixe.
Translate from Portugais to Anglais

Tomara que eu encontre uma praia mais calma este ano. Já estou farto de praias lotadas.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de tanta discussão.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de escola.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto disso. Tudo o que eu fiz hoje foi lidar com reclamações.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de você.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de dar desculpas.
Translate from Portugais to Anglais

Eu estou farto de dar desculpas.
Translate from Portugais to Anglais

Você não está farto de comer aqui?
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de vossas queixas.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto das reclamações de vocês.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Eu estou farto de suas reclamações.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de suas reclamações.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de te ouvir.
Translate from Portugais to Anglais

A ventre farto o mel amarga.
Translate from Portugais to Anglais

Mais vale um farto, que dois famintos.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de bocejar.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de te chamar.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de esperar por ti.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de te aturar.
Translate from Portugais to Anglais

Nesta cidade amiga e hospitaleira, / sentem-se em casa todos os troianos. / Fidalga recepção foi-nos oferecida / nos amplos pátios do real palácio / e em seu salão central; em taças de ouro / serviu-se farto vinho para os brindes / e, em baixelas de prata, as iguarias.
Translate from Portugais to Anglais

Farto-me de espirrar.
Translate from Portugais to Anglais

Estou farto de roer as unhas.
Translate from Portugais to Anglais

Já estou farto de escrever.

Estou farto.

Estou farto de tudo.

Estou farto de ver tanta guerra.

Estou farto de ver tanta falsidade.

Estou farto de ver tanta intriga.

Estou farto de ver tanta miséria.

Estou farto de escrever.

Farto-me depressa.

Também triste no instante derradeiro / daquele adeus, Andrômaca, não menos / generosa que Heleno, a Ascânio presenteia / com finos trajes adornados de ouro, / uma clâmide frígia e farto suprimento / de preciosos tecidos, e assim fala: / “Filho, aceita estas prendas, meus lavores, / como lembrança e testemunho do carinho imperecível da viúva do teu tio / Heitor; recebe os derradeiros mimos / de teus parentes, tu que és viva imagem / do meu caro Astianaz: esse rosto, esses olhos, / essas mãos ele tinha, e hoje estaria / com tua idade, a entrar na adolescência.”

Estou farto de mentiras.

Estou farto de tretas.

Estou farto de maluquices.

Estou farto de ti.

Estou farto de vocês.

Estou farto dele.

Estou farto dela.

Estou farto deles.

Estou farto delas.

Estou farto de tossir.

Estou farto de saber.

Estou farto de olhar.

Estou farto de subir.

Estou farto de descer.

Estou farto de ver.

Estou farto de estudar.

Estou farto de dormir.

Estou farto de comer.

Estou farto de viajar.

Estou farto de ler.

Estou farto de falar.

Estou farto de sonhar.

Estou farto de gastar dinheiro.

Estou farto de ir ao hospital.

Estou farto de pagar contas.

Estou farto de discutir.

Estou farto de ouvir.

Estou farto de perceber.

Estou farto de sair.

Estou farto de trabalhar.

Estou farto de entender.

Estou farto de quase tudo.

Estou farto de correr.

Estou farto de fazer exercício.

Estou farto de jogar.

Estou farto de ver televisão.

Estou farto de ouvir o relato.

Estou farto de ouvir rádio.

Estou farto de carregar sacos.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais