Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "feridas"

Learn how to use feridas in a Portugais sentence. Over 58 hand-picked examples.

Muitos soldados sofreram feridas terríveis na batalha.
Translate from Portugais to Anglais

Vai levar um tempo para ele se recuperar de suas feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Comer abacaxi com feridas na boca pode ser bastante doloroso.
Translate from Portugais to Anglais

As feridas curam, as cicatrizes ficam.
Translate from Portugais to Anglais

Ficamos surpresos ao ver suas feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Dez pessoas ficaram feridas no acidente.
Translate from Portugais to Anglais

Dizem que o tempo cura todas as feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Cerca de quantas pessoas ficaram feridas?
Translate from Portugais to Anglais

Suas feridas sangravam.
Translate from Portugais to Anglais

Muitas pessoas tombaram feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Suas feridas foram cuidadas.
Translate from Portugais to Anglais

Alguns tipos de alimentos causam-me feridas na boca, principalmente os mais ácidos, como o abacaxi.
Translate from Portugais to Anglais

Quarenta pessoas saíram feridas do acidente.
Translate from Portugais to Anglais

Curar as feridas do coração leva tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Elas ficaram gravemente feridas num acidente de carro.
Translate from Portugais to Anglais

Estas feridas vão cicatrizar?
Translate from Portugais to Anglais

O tempo cura todas as feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Ele ficou cheio de feridas depois da briga.
Translate from Portugais to Anglais

Muitos soldados sofreram terríveis feridas na batalha.
Translate from Portugais to Anglais

Nas maiores, as feridas saram após muito tempo.
Translate from Portugais to Anglais

A poesia cura as feridas causadas pela razão.
Translate from Portugais to Anglais

A família dela não pode evitar a preocupação com suas feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Treze pessoas estão feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Em 2010, cinco pessoas morreram e 150 ficaram feridas numa geada em São Petersburgo, na Rússia.
Translate from Portugais to Anglais

Muitas pessoas ficaram feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Dezesseis pessoas ficaram feridas, três delas em estado grave.
Translate from Portugais to Anglais

Algumas pessoas ficaram feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Ambulância é um veículo dotado de aparelhos especiais para transportar pessoas doentes ou feridas ao hospital, especialmente em emergências.
Translate from Portugais to Anglais

Treze pessoas ficaram feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Eis me aparece em sonho Heitor, acabrunhado, / debulhando-se em lágrimas ardentes, / de negro pó sanguinolento recoberto, / tal como quando pela biga era arrastado, / a correia a passar-lhe através das feridas / dos pés inchados.
Translate from Portugais to Anglais

“Ó salvação de Troia, esperança mais firme / dos dardânios! Que obstáculos tamanhos / te detiveram, de onde vens, meu caro Heitor? / Em que estado te vemos, já cansados, / tua cidade e teus amigos, de perder / vidas sem conta e aturar tantas aflições! / Que ultraje indigno o belo rosto te estragou? / Que feridas são essas?”
Translate from Portugais to Anglais

Elas foram feridas de morte.
Translate from Portugais to Anglais

Três pessoas ficaram levemente feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Minhas feridas foram curadas.
Translate from Portugais to Anglais

Muitas das crianças ficaram feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Nenhuma das crianças ficaram feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Várias dezenas de pessoas ficaram feridas.
Translate from Portugais to Anglais

Estamos surpresos ao ver suas feridas.

A paciência é um emplastro para todas as feridas.

Três pessoas morreram, oito ficaram feridas.

Há três mortos, e oito pessoas ficaram feridas.

Três pessoas morreram, quatro ficaram feridas.

Ambas estão feridas.

Duas pessoas ficaram feridas em ataques de tubarão numa praia em Flórida.

Pesquisadores desenvolveram uma loção hidratante com o potencial de tratar cancros de pele mortais, a psoríase e promover a cura de feridas diabéticas.

As feridas ainda são recentes.

Três pessoas ficaram feridas.

As lentes de cristal rochoso eram utilizadas para concentrar os raios de sol para cauterizar feridas e também para acender fogueiras, especialmente as sacrificiais.

Na quinta-feira, a Organização Mundial de Saúde alertou para o facto de as ameaças à saúde estarem a multiplicar-se à medida que a guerra se intensifica e milhões de pessoas, muitas delas doentes e feridas, fogem em busca de segurança dentro do país e para além das fronteiras, onde os serviços de saúde são frágeis e de difícil acesso.

Vocês estão feridas.

Os pensos simples são normalmente vistos como a primeira linha de ataque no tratamento de feridas e queimaduras pequenas a moderadas.

Perda gera luto... Luto é travessia. E enquanto não atingimos o cume da aceitação não curaremos nossas feridas.

Na ausência de obstáculos, as bactérias resistentes aos medicamentos podem entrar na corrente sanguínea ou nos órgãos através de feridas ou da utilização de cateteres. Uma vez infetados, os pacientes, cujos corpos estão agora infestados de superbactérias, não respondem aos antibióticos e podem morrer de choque sético e falência de órgãos.

Para além de aliviar as dores, Adams diz que o aroma agradável da artemísia-da-califórnia ajuda as pessoas a relaxar. Ele diz que uma planta chamada baioneta-espanhola era usada pelos índios americanos como alimento. As suas folhas e raízes produzem uma espécie de sabão e a fibra dos caules pode ser usada como cataplasma para feridas e para fazer roupa.

As pessoas estavam muito gravemente feridas.

Ferido no mais profundo da minha alma, sangrando ainda de feridas cruéis, eu peço que os meus sentimentos mais íntimos e as minhas esperanças mais secretas não sejam mais entregues à malevolência do público.

Dezenas de pessoas ficaram gravemente feridas durante o ataque.

Aquele que estava constantemente em conflito com seus problemas mostrou-se insensível às feridas e não cedeu a nenhum mal.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais