Learn how to use fica in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.
A vida fica cada vez mais cara.
Translate from Portugais to Anglais
Com licença, onde fica a seção de calçados masculinos?
Translate from Portugais to Anglais
Quanto mais velho você fica, de menos sono você precisa.
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica Paris?
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica o "achados e perdidos"?
Translate from Portugais to Anglais
A estação fica ao oeste do hotel.
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica o banco mais próximo?
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica o banco mais perto daqui?
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica o departamento XXX?
Translate from Portugais to Anglais
A escola fica dois quilômetros à frente.
Translate from Portugais to Anglais
Para que lado fica a praia?
Translate from Portugais to Anglais
Você fica bem de verde.
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica sua escola?
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica o banheiro?
Translate from Portugais to Anglais
Quero um livro. Onde fica a livraria?
Translate from Portugais to Anglais
Meu pai sempre fica nervoso.
Translate from Portugais to Anglais
Alice fica bem de verde.
Translate from Portugais to Anglais
Olha para ti, e fica-te por aí.
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica a estação de trem mais próxima?
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica a estação de metrô mais próxima?
Translate from Portugais to Anglais
A prova fica como exercício para o leitor.
Translate from Portugais to Anglais
A Tailândia fica na Ásia.
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica o orelhão mais próximo?
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica o telefone público mais próximo daqui?
Translate from Portugais to Anglais
Jimmy comumente fica acordado até tarde.
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica a rodoviária?
Translate from Portugais to Anglais
Sua barriga fica cada vez mais gorda.
Translate from Portugais to Anglais
Fica tranquilo. Logo tudo vai ficar bem.
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica o lugar mais bonito do mundo?
Translate from Portugais to Anglais
A faculdade fica longe da estação.
Translate from Portugais to Anglais
Para onde fica o norte?
Translate from Portugais to Anglais
Por determinação expressa do autor fica proibida a audição pública parcial ou total desta obra.
Translate from Portugais to Anglais
Andando, a escola fica a apenas 5 minutos daqui.
Translate from Portugais to Anglais
O Museu Hermitage fica em São Petersburgo.
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica o zoológico?
Translate from Portugais to Anglais
Onde é que fica o jardim zoológico?
Translate from Portugais to Anglais
Você sabe onde fica a Torre de Tóquio?
Translate from Portugais to Anglais
Em qual casa você fica?
Translate from Portugais to Anglais
Com qual mulher você fica?
Translate from Portugais to Anglais
Com quem você fica?
Translate from Portugais to Anglais
Assim fica difícil.
Translate from Portugais to Anglais
Com licença. Onde fica a embaixada americana?
Translate from Portugais to Anglais
Eu não estou me sentindo bem. Onde fica o consultório médico mais próximo?
Translate from Portugais to Anglais
O castelo fica do outro lado do rio.
Translate from Portugais to Anglais
Fica aberto das dez às seis todo dia durante o ano.
Translate from Portugais to Anglais
Ela fica nervosa por coisas insignificantes.
Translate from Portugais to Anglais
O novo banco fica na Rua Baker.
Translate from Portugais to Anglais
Ela o visita bem frequentemente, mas nunca fica por muito tempo.
Translate from Portugais to Anglais
Minha casa fica em um vilarejo.
Translate from Portugais to Anglais
Onde fica o Palácio de Belas Artes?
Translate from Portugais to Anglais
Quanto mais velho você fica, mais você tende a aderir a ideias fixas.
Por que você não fica quieto?
Minha escola fica perto da estação.
Ela fica mais bonita a cada dia que passa.
Quanto maior uma cidade fica, mais o ar e a água ficam sujos.
Fica no primeiro andar daquele edifício.
O cinema fica à direita do restaurante.
Quanto mais lento é o processo, mais doloroso fica.
A Torre Eiffel fica na mesma cidade que o Museu do Louvre.
A cidade fica no pé da montanha.
Meu apartamento fica no quarto andar.
Nossa escola fica no centro da cidade.
Onde fica o banco?
A água é um líquido. Quando congela, fica sólida.
Esta ilha fica ao sul do Japão.
O museu de arte fica por aqui?
A praia fica perto desta área?
A casa fica protegida da vista dos outros graças a uma cerca alta.
A ilha fica ao sul do Japão.
Você fica bem de cabelo curto.
A estação fica a dez minutos andando.
Onde fica a entrada do museu?
Roma fica na Itália.
Como se chama aquele episódio em que ele fica pregado dentro de uma caixa?
Ele fica acordado até tarde da noite.
Poucos sabem que a estrela polar na verdade não fica no Polo Norte.
Você sempre fica contra quando eu tento fazer as coisas do meu jeito.
Ribeirão Preto fica em São Paulo.
Cuba fica na América Central.
A cidade de Sevilha fica na Espanha.
Minha casa fica perto do supermercado.
Se eu te contar, você promete que fica entre nós?
Este chapéu fica perfeito em você.
Se é sinceridade o que você quer, esta minissaia não fica bem em você.
Você fica parecendo um E.T. com óculos de sol.
Como ela fica linda de vermelho!
Cem reais mais e você fica com ele.
Quanto fica se eu comprar três desses e dois daqueles?
A data fica por sua conta.
Não precisa gastar nada; o jantar hoje fica por minha conta.
A situação fica cada dia pior.
Por que você fica com vergonha quando o elogiam?
Tem gente que fica pondo sempre as mesmas frases no Tatoeba, enquanto que tantas outras palavras clamam por ser incluídas.
Quanto fica este roteiro por pessoa?
"Mesmo seguindo o mapa, não conseguimos encontrar a chácara." "Vocês passaram por ela. Fica entre os eucaliptos."
Onde fica o aeroporto?
Camacho fica em Minas Gerais.
A academia fica no andar superior do prédio.
Sua escola fica nesta cidade?
Barcelona fica na Espanha.