Learn how to use ficará in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.
Eu acho que você ficará impressionado com as respostas.
Translate from Portugais to Anglais
O jantar logo ficará pronto.
Translate from Portugais to Anglais
Se você tiver muito dinheiro, você ficará com medo.
Translate from Portugais to Anglais
Se ninguém sabe o que vem a seguir, ninguém ficará desapontado.
Translate from Portugais to Anglais
Quanto mais comer, mais gordo você ficará.
Translate from Portugais to Anglais
Até quando você ficará no Japão?
Translate from Portugais to Anglais
Ela ficará feliz em saber que você quer vê-la.
Translate from Portugais to Anglais
Você ficará em casa esta noite?
Translate from Portugais to Anglais
Seu trágico suicídio ficará gravado em nossas memórias.
Translate from Portugais to Anglais
Se você comer muito, ficará doente.
Translate from Portugais to Anglais
Escalando esta montanha, você ficará cara a cara com o perigo.
Translate from Portugais to Anglais
Uma vez concluído, o quadro ficará maravilhoso nesta parede.
Translate from Portugais to Anglais
Sinto muito, mas nosso jantar ficará para amanhã.
Translate from Portugais to Anglais
A reunião ficará para sexta que vem.
Translate from Portugais to Anglais
Se você tomar o remédio na hora certa, ficará bom logo.
Translate from Portugais to Anglais
Este trabalho só ficará benfeito se houver separação de funções.
Translate from Portugais to Anglais
Tenho certeza de que você ficará satisfeito.
Translate from Portugais to Anglais
"Que tal comprarmos um bolo de presente para ele?" "Nem pensar, ficará muito caro."
Translate from Portugais to Anglais
Ainda não sabemos até quando ficará.
Translate from Portugais to Anglais
Ele ficará bem?
Translate from Portugais to Anglais
Esta descoberta ficará gravada na história.
Translate from Portugais to Anglais
Você irá para casa e ficará em casa.
Translate from Portugais to Anglais
Tenho programas demais instalados em minha máquina. Eu acho que se desinstalar alguns, meu computador ficará bem mais rápido.
Translate from Portugais to Anglais
Meu pai ficará muito contente em vê-lo.
Translate from Portugais to Anglais
Quando ficará pronto?
Translate from Portugais to Anglais
O paciente ficará agradecido se você doar.
Translate from Portugais to Anglais
Se você lhe escrever uma carta, ele ficará feliz.
Translate from Portugais to Anglais
Você ficará bem.
Translate from Portugais to Anglais
Meu sacrifício ficará para sempre em sua alma e meu sangue será o preço do seu resgate.
Translate from Portugais to Anglais
É assim mesmo; quando o cumprimentar, deve estrangulá-lo com toda a sua força. Ele ficará feliz.
Translate from Portugais to Anglais
Quando eu não estiver mais aqui, você ficará feliz.
Translate from Portugais to Anglais
Se ele cumprir sua tarefa, quem ficará contente com ele? - Se ele cumprir sua tarefa, sua mãe e sua avó ficarão contentes com ele.
Translate from Portugais to Anglais
O dia 25 de janeiro de 2012 ficará marcado para sempre na memória de muitos cariocas.
Translate from Portugais to Anglais
Ficará ainda melhor.
Translate from Portugais to Anglais
Ficará melhor ainda.
Translate from Portugais to Anglais
Tenho certeza de que tudo ficará bem agora.
Translate from Portugais to Anglais
Minha esposa ficará feliz em vê-lo também.
Translate from Portugais to Anglais
Você ficará em casa.
Translate from Portugais to Anglais
Você ficará em casa?
Translate from Portugais to Anglais
Quanto tempo você ficará aqui?
Translate from Portugais to Anglais
Tome este remédio e você ficará bem.
Translate from Portugais to Anglais
Meu amigo que mora na Inglaterra virá para o Brasil na semana que vem e ficará por cinco meses esperando encontrar um bom emprego aqui.
Minha amiga que mora na Inglaterra virá para o Brasil na semana que vem e ficará por cinco meses esperando encontrar um bom emprego aqui.
Em nove de dez, ele ficará em primeiro lugar.
Se o velho bater as botas, quem ficará com a herança?
A rua ficará interditada até o tapamento do buraco.
Se eles se separarem, quem ficará com a criança?
Ele ficará feliz de te ver.
Se continuar gritando, ficará rouco.
O salão ficará bonito depois de varrido.
Quanto tempo ficará em Tóquio?
Tom não ficará feliz com isso.
Você não ficará feliz, não importa o que eu faça.
Ele ficará em Tóquio por umas semanas.
Este chapéu ficará bem nela.
Tom ficará bem.
Ele provavelmente não ficará famoso.
Eu acho que você ficará surpreso.
Eu acho que você ficará surpresa.
Eu acho que você ficará impressionado.
Eu acho que você ficará impressionada.
Você ficará hospedado em qual hotel?
Eu tenho certeza de que o Tom ficará emocionado.
Eu tenho certeza de que o Tom ficará aliviado.
Você ficará melhor em alguns dias.
Ela ficará muito contente.
Se você puser mais folhas de chá na chaleira, o chá ficará com um gosto melhor.
Ela ficará feliz em rever-te.
Ela ficará chocada quando souber dos resultados.
— Deus não o permita, mas se um dia acontecer a ele alguma coisa você ficará com remorsos pelo resto de sua vida.
Não se preocupe. Tudo ficará bem.
Leia o jornal todo dia ou você ficará para trás no tempo.
Eu te garanto que tudo ficará pronto a tempo.
Você nunca ficará sozinha novamente.
Você nunca ficará sozinho novamente.
Às 19 horas; portanto, a loja ainda ficará aberta mais duas horas.
Quem gasta rápido demais nunca ficará rico.
Tom ficará muito desapontado se Mary não vier visitá-lo.
As pessoas sempre acham que você ficará confuso por aprender tantos idiomas.
Ficará tudo bem.
Você ficará bem agora.
Se você se vestir dessa maneira, na sua idade, ficará ridículo.
Você ficará como um cervo, perseguido pelos cães.
Contra ti se levantará o povo todo, liderado pela casta dos potentados... e quem ficará contigo?
Você ficará angustiado.
Você ficará aflito.
Quanto tempo Tom ficará em Boston?
Mas você ficará. E vamos estar juntos, só você e eu, e nos sentiremos muito bem.
Não faço a menor ideia de como ficará ela após receber essa notícia.
Você ficará com fome.
Com o aumento do número de carros, a atmosfera ficará cada vez pior.
Até quando o Tom ficará conosco?
Com o aumento no número de carros, a atmosfera ficará cada vez pior.
Tom não ficará responsável.
O passado é passado e ficará no passado, a menos que o tornemos presente. Se queremos um outro futuro, basta começarmos nos dando o presente de presente.
“Se você não se dispuser a construir um espantalho, você mesma ficará no campo, em seu lugar.” — “Oh, obrigada pelo charmoso cumprimento! Por que você fala tão sarcasticamente? Ontem mesmo você disse que eu sou a mulher mais bonita do mundo.” — “Quem disse a você que o espantalho deve ser feio? Ele deve ser semelhante a uma pessoa. Todo o resto não importa.” — “Então você pode se alegrar.” — "Por quê?” — "Você tem uma amiga com aspecto de ser humano.”
Tom ficará emocionado.
Você ficará sozinho.
Você ficará sozinha.
Tom ficará aqui.