Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "ficavam"

Learn how to use ficavam in a Portugais sentence. Over 14 hand-picked examples.

Não sabia que o vaso e a banheira ficavam no mesmo cômodo nos Estados Unidos.
Translate from Portugais to Anglais

Em suas brincadeiras, os golfinhos ficavam de ponta-cabeça.
Translate from Portugais to Anglais

Ela ia seguindo pela calçada oposta àquela, por trás da qual ficavam os prédios de luxo.
Translate from Portugais to Anglais

Todos os dias ficavam à espera de seu retorno duas crianças pequenas.
Translate from Portugais to Anglais

Eles ficavam trocando olhares furtivos.
Translate from Portugais to Anglais

Felizmente estava chegando a noite. As ruas ficavam escuras. No salão do congresso todo o mundo agora entrava para a sessão de abertura.
Translate from Portugais to Anglais

As pessoas ficavam nas matas procurando por Fadil.
Translate from Portugais to Anglais

As pessoas ficavam imaginando por que Fadil falava em Árabe.
Translate from Portugais to Anglais

Mas na frente dos animais fracos Jacó não punha os galhos. Por isso as crias fracas ficavam para Labão, e as mais fortes ficavam para Jacó. Desse modo Jacó ficou extremamente rico, tornando-se dono de grandes rebanhos e de servos e servas, camelos e jumentos.
Translate from Portugais to Anglais

Ao ouvir essa história contada pela mulher: "Eis de que maneira o teu escravo me tratou", o marido ficou furioso. Mandou apanhar José e metê-lo no cárcere onde ficavam os prisioneiros do rei. E ali José ficou preso.
Translate from Portugais to Anglais

O Senhor fez com que ali crescessem lindas árvores de todos os tipos, que davam frutas boas de se comer. No meio do jardim ficavam a árvore que dá vida e a árvore que dá o conhecimento do bem e do mal.
Translate from Portugais to Anglais

As rodas dos carros de guerra se emperravam ou ficavam atoladas, praticamente lhes impedindo o avanço. Disseram então os egípcios: Vamos fugir dos israelitas, pois o Senhor está lutando a favor deles e contra nós.
Translate from Portugais to Anglais

Os andorinhões e as andorinhas contaram aos seus amigos emplumados sobre o sucedido e estes contaram a outros, tanto a aves como a animais, até que finalmente começaram a circular rumores em todo o mundo animal de que num dia do ano os filhos dos homens ficavam maravilhosamente felizes através de algum tipo de festival que eles realizavam a propósito de um pinheiro da floresta.
Translate from Portugais to Anglais

Uma vez que, nalguns países, a gripe pode circular durante o ano todo, não existe uma época específica da gripe como nos climas mais temperados. Por isso, as mulheres foram vacinadas em várias alturas com uma injeção que continha três estirpes de gripe inativadas. Cada grupo foi acompanhado durante um máximo de 180 dias para saber se as mulheres ficavam com febre ou dores no corpo.
Translate from Portugais to Anglais