Learn how to use fiques in a Portugais sentence. Over 18 hand-picked examples.
Quero que fiques comigo.
Translate from Portugais to Anglais
Espero que fiques bem logo.
Translate from Portugais to Anglais
Quero que fiques aqui.
Translate from Portugais to Anglais
Tenho um desejo enorme de te pedir que fiques, mas não o farei. Há coisas que devem vir da própria pessoa, como ficar, querer ficar.
Translate from Portugais to Anglais
"Estás zangada comigo?" "Um pouco. Na verdade, muito." "Como posso reparar isso? Não quero que fiques com raiva de mim!"
Translate from Portugais to Anglais
Eu não me importo, quer fiques ou não.
Translate from Portugais to Anglais
Quero que fiques na Austrália pelo menos até o Natal.
Translate from Portugais to Anglais
Não quero que fiques aqui a me ver sofrer.
Translate from Portugais to Anglais
Sempre é tempo de agir bem; mas, por favor, não fiques com raiva de mim; eu estava apenas a brincar, procurando puxar conversa enquanto estávamos sem fazer nada; eis aqui uma pena para ti, e não é, absolutamente, da pior qualidade.
Translate from Portugais to Anglais
Mas Labão lhe disse: Se mereço tua consideração, peço-te que fiques. Sem dúvida fui favorecido com tua presença: fiquei sabendo por presságios que o Senhor me abençoou por tua causa.
Translate from Portugais to Anglais
Não fiques com cara de indagação.
Translate from Portugais to Anglais
Não fiques com essa cara de indagação.
Translate from Portugais to Anglais
Não fiques tão indignada.
Translate from Portugais to Anglais
Sai-me da frente, não fiques a meio do caminho.
Translate from Portugais to Anglais
Quero que o Tom fique tanto quanto quero que tu fiques.
Translate from Portugais to Anglais
Quero que fiques tanto quanto o Tom.
Translate from Portugais to Anglais
É importante que fiques na cama.
Translate from Portugais to Anglais
Quero que fiques calada por um minuto.
Translate from Portugais to Anglais