Learn how to use firmamento in a Portugais sentence. Over 17 hand-picked examples.
A estrela do esperanto brilhou no firmamento.
Translate from Portugais to Anglais
As estrelas brilham no firmamento.
Translate from Portugais to Anglais
Duas coisas satisfazem a consciência sempre renovando-a e sempre mais admirada e impressionável, quanto mais frequente e persistente nós refletimos sobre tais: esta matéria estrelada do firmamento sobre mim e a lei moral dentro de mim.
Translate from Portugais to Anglais
Muitos astros são vistos no firmamento.
Translate from Portugais to Anglais
Irmãos, além do firmamento deve morar um pai muito querido.
Translate from Portugais to Anglais
O mar é um reflexo do céu, ou o firmamento é um espelho em que se reflete o mar sem fim?
Translate from Portugais to Anglais
No firmamento, voam duas gralhas.
Translate from Portugais to Anglais
No firmamento, voam dois corvos.
Translate from Portugais to Anglais
Rapidamente o vento agita as águas / e, a grande altura os escarcéus erguendo, / nos joga e espalha pelo vasto abismo; / enquanto a densa espuma encobre o firmamento, / o aguaceiro nos rouba a luz do dia / e mil relâmpagos as nuvens rasgam. / Da rota somos arrancados e vagamos / às cegas sobre as águas; nem sequer / Palinuro, o piloto, é capaz de saber / se é dia ou noite, num tal tempo, não podendo / o rumo certo achar por entre as ondas.
Translate from Portugais to Anglais
Depois disse Deus: Haja um firmamento entre as águas, separando umas das outras.
Translate from Portugais to Anglais
Ao firmamento Deus chamou "céu". Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o segundo dia.
Translate from Portugais to Anglais
Deus disse: "Haja luminares no firmamento do céu para separar o dia da noite. Sirvam eles de sinais para marcar estações, dias e anos, e, brilhando no firmamento do céu, iluminem a terra". E assim aconteceu.
Translate from Portugais to Anglais
Deus os colocou no firmamento do céu, para iluminar a terra, governar o dia e a noite, e separar a luz das trevas. E Deus viu que isso era bom.
Translate from Portugais to Anglais
Matemática é o firmamento de todas as ciências.
Translate from Portugais to Anglais
Parecemos ser transportados, como num sonho, para as vinhas e os laranjais e os céus desanuviados da Grécia e o espírito cansado abandona-se por momentos às influências suaves do firmamento azul, à luxuosidade incontável das rosas, às formas ondulantes das raparigas bonitas que dançam à sombra, enquanto atendentes jovens enchem o cálice de vinho.
Translate from Portugais to Anglais
Para o astrónomo treinado, e para o poeta contemplativo, o imponente firmamento subjuga a mente com a sensação da incapacidade humana de compreender o vasto.
Translate from Portugais to Anglais
Somos minúsculas formigas quase cegas, e surdas ao que diz o firmamento.
Translate from Portugais to Anglais