Learn how to use galo in a Portugais sentence. Over 40 hand-picked examples.
A vaca faz "mu", o galo faz "cocoricó", o porco faz "oinc, oinc", o pato faz "quac, quac" e o gato faz "miau".
Translate from Portugais to Anglais
Você sabia que a galinha não precisa ser fecundada pelo galo para botar ovos?
Translate from Portugais to Anglais
"Cocoricó!", canta o galo pela manhã.
Translate from Portugais to Anglais
O galo canta a noite toda.
Translate from Portugais to Anglais
No pátio tem um galo com três galinhas.
Translate from Portugais to Anglais
No terreiro há um galo com três galinhas.
Translate from Portugais to Anglais
Um potro é um cavalo ainda não adulto; um frango, um galo ainda não adulto; um bezerro, um boi ainda não adulto; um passarinho, um pássaro ainda não adulto.
Translate from Portugais to Anglais
Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.
Translate from Portugais to Anglais
Antes que cante o galo, três vezes me terás negado.
Translate from Portugais to Anglais
A vaca muge, o galo canta, o porco grunhe, o pato grasna e o gato mia.
Translate from Portugais to Anglais
Depois, tudo de repente escureceu; comecei a ouvir um galo cantar...
Translate from Portugais to Anglais
O galo canta por toda a noite.
Translate from Portugais to Anglais
Em Latim, "gallus" significa tanto "galo" como "francês".
Translate from Portugais to Anglais
O galo canta.
Translate from Portugais to Anglais
Aquilo é um galo?
Translate from Portugais to Anglais
Como canta o galo? Cocoricó.
Translate from Portugais to Anglais
Como canta o galo? Cocorocó.
Translate from Portugais to Anglais
O galo e os outros pássaros me acordam de manhã.
Translate from Portugais to Anglais
O galo anuncia a chegada do dia com o seu canto.
Translate from Portugais to Anglais
Todas as manhãs, o galo do vizinho nos acordava.
Translate from Portugais to Anglais
A galinha que canta como galo corta-lhe o gargalo.
Translate from Portugais to Anglais
Galo que acompanha pato morre afogado.
Translate from Portugais to Anglais
Galo cantador é pouco galador.
Translate from Portugais to Anglais
O cata-vento tem a forma de um galo.
Translate from Portugais to Anglais
É galo ou galinha?
Translate from Portugais to Anglais
O galo cucurica.
Translate from Portugais to Anglais
Isto é um galo.
Translate from Portugais to Anglais
Por que, então, um provérbio diz "Um galo estrangeiro é conquistado por todos"?
Translate from Portugais to Anglais
O galo cantou.
Translate from Portugais to Anglais
Tom tem um galo enorme.
Translate from Portugais to Anglais
Levantou-se antes do galo cantar.
Translate from Portugais to Anglais
Todas as manhãs, o galo canta.
Translate from Portugais to Anglais
O galo é muito valente em seu terreiro.
Translate from Portugais to Anglais
Os Estados Unidos têm a águia-careca como emblema nacional; a França, o galo; a Índia, o pavão; o Brasil, o sabiá-laranjeira.
Translate from Portugais to Anglais
E algumas das sementes eram grandes feijões espalmados ou pequenos feijões compridos e redondos; e algumas, como as ervilhas-de-cheiro, eram muito esféricas, como balas de chumbo; e algumas, como as sementes de crista-de-galo, eram minúsculas e lustrosas e pretas e tão escorregadias que a Prue perdeu mais do que as que tinha no envelope dela, embora tivesse apanhado o suficiente, porque há mesmo muitas sementes numa crista-de-galo.
Translate from Portugais to Anglais
Este inspetor, quando o conheci, era um homem de oitenta anos, ou por aí, e certamente um dos mais maravilhosos espécimes de verdura invernal que se poderia descobrir numa vida inteira de procura. Com a sua face rosada, a sua figura compacta, elegantemente vestida com um casaco azul de botões brilhantes, o seu passo rápido e vigoroso, e o seu aspeto saudável e robusto, ele parecia — não jovem, de facto — mas uma espécie de nova invenção da Mãe Natureza em forma de homem, em quem a idade e a enfermidade não podiam tocar. A sua voz e o seu riso, que ecoavam perpetuamente pela Alfândega, não tinham nada do tremor e do cacarejar da voz de um velho; saíam-lhe dos pulmões, como o canto de um galo ou o tocar de um clarim.
Neste mundo, não há coisa mais bela do que se ouvir um galo triste, no sertão, se faz luar. Até parece que a alma da lua é que descanta, escondida na garganta desse galo, a soluçar.
De vez em quando, em alguma quinta, um galo cantava ou um cão ladrava, mas nenhum outro som perturbava a quietude da noite.
Cada galo canta no seu poleiro.
Muito pode o galo no seu terreiro.