Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "gerado"

Learn how to use gerado in a Portugais sentence. Over 16 hand-picked examples.

É de admirar que um pai tão grosso tenha gerado uma criança tão meiga e doce.
Translate from Portugais to Anglais

Não existe nenhum pensamento em nenhuma mente, porém, uma vez gerado, o pensamento tende a converter-se rapidamente em uma potência.
Translate from Portugais to Anglais

Quem me terá trazido ao mundo, quem terá gerado alguém tão infeliz quanto eu, que a vagar mundo afora passo a vida, tendo por teto só o céu azul?
Translate from Portugais to Anglais

O filósofo Anaxágoras, tendo ouvido a notícia da morte do filho, sem que lhe caísse o semblante, disse: "Eu sabia que havia gerado um mortal."
Translate from Portugais to Anglais

Ciência é o corpo de conhecimento gerado pelo Método Científico.
Translate from Portugais to Anglais

O anjo disse a José: "José, filho de Davi, não temas receber Maria, tua mulher, porque o que nela foi gerado é do Espírito Santo. Ela dará à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus, pois ele salvará o seu povo dos seus pecados."
Translate from Portugais to Anglais

E, projetando ele isso, eis que, em sonho, lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, porque o que nela está gerado é do Espírito Santo.
Translate from Portugais to Anglais

Ora, Israel gostava mais de José do que de qualquer outro filho, porque o havia gerado em sua velhice; por isso mandou fazer para ele uma túnica adornada.
Translate from Portugais to Anglais

Depois do nascimento de Noé, Lamec viveu quinhentos e noventa e cinco anos, tendo gerado filhos e filhas.
Translate from Portugais to Anglais

Aos quinhentos anos de idade, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
Translate from Portugais to Anglais

O império romano, em comparação ao qual a memória humana não pode recordar outro, em quase todo o mundo, menor em seu início ou maior em seu progresso, tem sua origem em Rômulo, que, filho de uma virgem vestal e, conforme se crê, de Marte, foi gerado num só parto com seu irmão Remo.
Translate from Portugais to Anglais

Foi uma era de crescimento explosivo de ideias e técnicas científicas, impregnada de um impulso criativo gerado por novos conhecimentos filosóficos e pelo entusiasmo da descoberta.
Translate from Portugais to Anglais

Honra teu pai de todo o coração e não te esqueças das dores do parto de tua mãe. Lembra-te de que por eles foste gerado, e procura retribuir-lhes o que deles recebeste.
Translate from Portugais to Anglais

A dúzia de casinos do bilionário, que atraem milhares de grandes apostadores todos os meses de toda a região, têm gerado dois terços das receitas fiscais de Macau.
Translate from Portugais to Anglais

O argumento de Harper é que cortar os défices muito pouco ou muito lentamente prejudica a confiança dos investidores. Mas se as nações fizerem cortes demasiado profundos ou demasiado rápidos, elas arriscam-se a perder o potencial estímulo económico gerado pela despesa pública, algo que os críticos dizem poderia empurrar a economia global de volta para uma recessão.
Translate from Portugais to Anglais

As minúsculas naves espaciais seriam impulsionadas por um poderoso feixe de luz gerado aqui na Terra. As naves captariam imagens e recolheriam dados científicos de possíveis planetas em Alpha Centauri, o sistema estelar mais próximo, pouco mais de 20 anos após o seu lançamento.
Translate from Portugais to Anglais