Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "há"

Learn how to use há in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Há um pouco de verdade no que ele está dizendo.
Translate from Portugais to Anglais

Eu vim a Tóquio há três anos e desde então vivo aqui.
Translate from Portugais to Anglais

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.
Translate from Portugais to Anglais

Há um pequeno jardim na frente de minha casa.
Translate from Portugais to Anglais

Não há solução.
Translate from Portugais to Anglais

Não há dúvidas.
Translate from Portugais to Anglais

Há algumas boas maçãs na cesta.
Translate from Portugais to Anglais

Há apenas uma loja na ilha.
Translate from Portugais to Anglais

Não há nada tão importante quanto a amizade.
Translate from Portugais to Anglais

Não há nada como o verão e um sorvete.
Translate from Portugais to Anglais

Mary e eu nos conhecemos há muitos anos.
Translate from Portugais to Anglais

Tirando as cenouras, não há nada que ele não coma.
Translate from Portugais to Anglais

Não há espaço para dúvidas.
Translate from Portugais to Anglais

Não há nada que eu goste mais de fazer do que assistir jogos de basebol na TV.
Translate from Portugais to Anglais

Há muitas coisas sobre as quais devemos pensar.
Translate from Portugais to Anglais

Há um ônibus escolar?
Translate from Portugais to Anglais

Há algumas rotinas no nosso escritório.
Translate from Portugais to Anglais

Não há mercado para esses produtos no Japão.
Translate from Portugais to Anglais

Há algo misterioso sobre ela.
Translate from Portugais to Anglais

Sua família imigrou da sua pátria mãe para o Brasil há 40 anos atrás.
Translate from Portugais to Anglais

Não há tempo a perder.
Translate from Portugais to Anglais

Não há razão para você me dizer "Oi, como vai?" se você não tiver nada além disso a dizer.
Translate from Portugais to Anglais

Há vários tipos de animais no zoológico.
Translate from Portugais to Anglais

Ela não é mais o que era há cinco anos atrás.
Translate from Portugais to Anglais

Há alguém lá?
Translate from Portugais to Anglais

Mas é claro que isso foi há muito tempo atrás.
Translate from Portugais to Anglais

Só há uma passagem pela montanha.
Translate from Portugais to Anglais

O homem está lutando contra doenças há eras.
Translate from Portugais to Anglais

Há belas flores aqui e acolá no jardim.
Translate from Portugais to Anglais

Eu nasci há vinte anos atrás.
Translate from Portugais to Anglais

Se já existe uma conta, então há um sistema pelo qual você consegue enviar e receber e-mails.
Translate from Portugais to Anglais

Em Veneza há sempre muitos turistas.
Translate from Portugais to Anglais

Há vários lugares para se visitar nessa cidade.
Translate from Portugais to Anglais

Subindo o rio duas milhas, há uma ponte.
Translate from Portugais to Anglais

Há muitas palavras que não entendo.
Translate from Portugais to Anglais

Não há motivos para discutirmos sobre isso.
Translate from Portugais to Anglais

Não há cura para o resfriado comum.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não está muito melhor e não há muita esperança de recuperação.
Translate from Portugais to Anglais

Há elevador?
Translate from Portugais to Anglais

Há muita gente que adora Fado.
Translate from Portugais to Anglais

Isso aconteceu somente há um ano atrás.
Translate from Portugais to Anglais

Eu estou correndo há mais de quatro horas.
Translate from Portugais to Anglais

Quando há 14 anos começou a plantar morangos.
Translate from Portugais to Anglais

Há um ano a cidade italiana de Áquila foi abalada por um terremoto de magnitude 6,3 na escala de Richter.
Translate from Portugais to Anglais

O mercado de capitais já não é o mesmo de há uns anos atrás.

Não há nada como uma caminhada.

Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte.

Não há nada faltando.

O que há de novo?

Há um vazamento no telhado.

Há algum cinema aqui perto?

Há alguém aqui que saiba dirigir?

Não há por que me contar tudo.

Não chore. Não há nada errado.

Há uma maçã sobre a mesa.

Então há um problema...

Para mim não há problema algum.

Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.

Há uma agência de correios aqui perto?

Há um controle remoto debaixo do sofá.

Há um problema que você não consegue ver.

Papai veio para casa mais ou menos há dez minutos atrás.

Ele está morto há três anos.

O marido dela está na prisão há três anos.

Há quantos meninos na classe?

Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer...

Não há porque fingir para me fazer acreditar que eu acredito em coisas que você não acredita!

Há 10 tipos de pessoas no mundo: aquelas que entendem binário e aquelas que não entendem.

Se não há solução, então não há problema.

O que aconteceu? Há água por todo o apartamento.

Há um caminho secreto à esquerda.

Também há boates onde se dança flamenco.

Nessa hora há um tráfego incrível.

Há coisas nesse mundo que simplesmente não podem ser expressadas em forma de palavras.

Estou esperando há horas.

Há altos e baixos na vida.

Há várias coisas que devem ser feitas. Você quer ajuda?

Há 1000 filmes que se deve assistir antes de morrer.

Há muitas coisas que você não conhece sobre a minha personalidade.

Não há ninguém na sala.

Há muito tempo atrás havia uma ponte aqui.

Se há algo que seja uma ato imperdoável, é o ato de não perdoar.

Tudo que há nesse mundo não é mais do que um sonho.

Não há cura para dor de cotovelo.

Está tudo bem! Não há necessidade de se sentir desconfortável.

Ainda há muito o que fazer, então eu não ficarei entediado.

Eu visitei a Romênia há alguns anos atrás.

Não há nada que se possa fazer.

Não há nada que possa ser feito.

Há alguma diferença entre tomar os suplementos com leite animal ou vegetal?

Depois de lavar as janelas, parece sempre que há traços de sujidade.

Depois de lavar as janelas, parece sempre que há traços de sujeira.

Ainda há muito por fazer.

Há um problema com essa televisão?

Eis porque Jesus enunciou, há quase vinte séculos: “Não é o que entra pela boca que contamina o homem, mas sim aquilo que, impropriamente, lhe sai do coração”.

Há muitas coisas sobre minha personalidade que você não conhece.

Há um livro sobre a mesa.

Estou indo para a academia há seis meses, mas devo estar fazendo algo errado, pois eu ainda não vejo nenhuma melhora.

Eu não aguento mais! Eu não durmo mais há três dias!

Há um gato sobre a cadeira.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais