Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "hábito"

Learn how to use hábito in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eu consegui superar o hábito de sempre achar culpa nos outros.
Translate from Portugais to Anglais

Meu pior hábito é o de fumar.
Translate from Portugais to Anglais

Ela achou essencial dar aos seus filhos o hábito de se levantar cedo.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tinha o hábito de comer pão ao pequeno almoço.
Translate from Portugais to Anglais

Ele conseguiu livrar-se sozinho do hábito de roer as unhas.
Translate from Portugais to Anglais

Fumar não é um hábito, e sim um vício.
Translate from Portugais to Anglais

Ele perdeu o hábito de fumar.
Translate from Portugais to Anglais

Eles eliminaram o mau hábito.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem o péssimo hábito de morder seu lápis.
Translate from Portugais to Anglais

Grande é o poder do hábito.
Translate from Portugais to Anglais

Contar mentiras é um hábito muito ruim.
Translate from Portugais to Anglais

Fumar é um hábito ruim.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem o hábito de ficar acordado até tarde da noite.
Translate from Portugais to Anglais

Muitos peruanos têm o hábito de mascar folhas de coca.
Translate from Portugais to Anglais

Bob tem o hábito de ir para a cama às 10h00.
Translate from Portugais to Anglais

Uma vez que tenhamos adquirido um hábito, este tem poderes quase compulsivos sobre nós.
Translate from Portugais to Anglais

O homem é uma criatura de hábito.
Translate from Portugais to Anglais

O hábito é uma segunda natureza.
Translate from Portugais to Anglais

É difícil perder o hábito de fumar.
Translate from Portugais to Anglais

Assim como é interessante manter o hábito de ler diariamente, escrever diariamente também é um bom exercício.
Translate from Portugais to Anglais

Eu tenho o mau hábito de roer as unhas.
Translate from Portugais to Anglais

Meu cachorro tem o mau hábito de mijar nas cadeiras.
Translate from Portugais to Anglais

Esse gesto já se tornara hábito nele.
Translate from Portugais to Anglais

Esse gesto já se lhe tornara um hábito.
Translate from Portugais to Anglais

Escrever um diário é um bom hábito.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho de parar com isso. É um mau hábito.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem por hábito fazer uma caminhada todas as manhãs.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem o hábito de deixar a porta aberta.
Translate from Portugais to Anglais

Uma vez que criado um mau hábito, você não consegue se livrar dele tão facilmente.
Translate from Portugais to Anglais

Este é um hábito que deve ser cultivado.
Translate from Portugais to Anglais

Contar mentiras é um hábito muito feio.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem o hábito de cuspir no chão.
Translate from Portugais to Anglais

Cumprimentar uma mulher com um beijo é um hábito bastante corrente entre os brasileiros.
Translate from Portugais to Anglais

Você tem um hábito que me alegra.
Translate from Portugais to Anglais

Vocês têm um hábito de que me alegro.
Translate from Portugais to Anglais

Ela tentou corrigir o hábito da criança de contar mentiras.
Translate from Portugais to Anglais

Você precisa se livrar do hábito de roer as unhas.
Translate from Portugais to Anglais

Tom tem o hábito de roer as unhas.
Translate from Portugais to Anglais

É difícil abandonar o hábito de fumar.
Translate from Portugais to Anglais

Este hábito foi adquirido, não é inato.
Translate from Portugais to Anglais

É um bom hábito de encontrar novas palavras em um dicionário.
Translate from Portugais to Anglais

Eu nunca tive o hábito de mentir.
Translate from Portugais to Anglais

O hábito não faz o monge.
Translate from Portugais to Anglais

Manter um diário é um bom hábito.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho o hábito de ler o jornal todos os dias. Eu gosto de saber o que se passa pelo mundo.

Como de hábito, os camponeses estão ocupados espalhando sementes de cereais.

Ele tem o hábito de fazer discursos.

Ele recaiu no mesmo mau hábito.

Felizmente ele perdeu o hábito de fumar.

Roubar óleo de linhaça e tinta dos clientes era um hábito normal entre os pintores, e nem sequer achavam que aquilo fosse roubo.

Para se ter uma ideia exata de quem era esse homem excepcional, é preciso lembrar que ele trabalhava absolutamente sozinho; em isolamento tão completo que próximo ao final de sua vida perdeu o hábito de falar.

Uma vez que você forma um mau hábito, você não consegue se livrar dele facilmente.

Você tem que perder este hábito.

Você deve desacostumar-se deste hábito.

As estatísticas revelam que, dentre aqueles que adquirem o hábito de comer, bem poucos sobrevivem.

Não se tinha o hábito de comer fora de casa, portanto não havia restaurantes.

Sua tosse é consequência do seu hábito de fumar.

Ela havia perdido completamente o hábito de falar línguas estrangeiras.

Eu tinha o hábito de escrever em letra de fôrma.

Perry adquiriu o hábito de pensar alto.

Quando comecei a aprender línguas, eu tinha dificuldade de decorar as novas palavras e seguir o plano dos exercícios, mas agora, depois de alguns anos, isso se tornou uma rotina quase imperceptível. Talvez nunca se possa dar por terminada a aprendizagem de um idioma, mas é possível dominá-lo, adquirindo nele absoluta fluência. No meu caso, por exemplo, estou estudando três ou quatro línguas ao mesmo tempo, sem que isso me confunda. É só uma questão de treino e hábito.

Ele tem o hábito de contar mentiras.

Em mim o que há de primordial é o hábito e o jeito de sonhar.

O hábito único de sonhar deu-me uma extraordinária nitidez de visão interior.

Ela tem o hábito de limpar a garganta sempre que está nervosa.

Ela tem o hábito de pigarrear sempre que está nervosa.

Mas me perdoe, pois geralmente não tenho o hábito de fazer confidências.

Às oito horas ela, conforme seu hábito, tinha de ir ao costureiro.

Eu não tenho o hábito de falar mal dos mortos.

Ele tinha o mau hábito de beber muito vinho.

O hábito da leitura deve ser adquirido dia a dia.

Fumar é um mau hábito.

Fumar é um hábito nojento.

Eu criei o hábito de ir dormir muito tarde.

Você deve parar com esse hábito de trazer trabalho para casa.

A partir do momento que um mau hábito é criado, é difícil livrar-se dele.

É fundamental incentivar o hábito da leitura desde a infância.

Ler é um hábito.

A leitura é um hábito.

Você tem o hábito de ligar a televisão assim que chega em casa?

Ele tinha o hábito de levantar-se cedo.

Infelizmente nós criamos esse hábito.

Criamos o hábito de nos reunir regularmente.

Alcoolismo é o hábito de beber álcool e as doenças mentais decorrentes do uso prolongado.

Vocês devem cultivar o hábito de consultar o dicionário.

Uma vez cultivado um mau hábito, então já é muito difícil corrigi-lo.

Eu criei o hábito de não assistir televisão depois das nove.

É difícil desfazer-se de um mau hábito uma vez que este já está arraigado.

O hábito de comer mais que o necessário representa um perigo para a saúde.

Isso já se tornou um hábito.

Novas pesquisas científicas realizadas no velho continente sugerem que crianças nascidas de mulheres que falam muitas vezes em seus telefones celulares correm maior risco de comportamento anormal em comparação com as crianças cujas mães não têm aquele hábito.

Nós somos o que fazemos repetidamente. A excelência, portanto, não é um ato, mas um hábito.

Eu tenho o hábito de olhar as imagens antes de ler o texto.

Você deve se livrar de tal hábito.

Deves livrar-te desse hábito.

Vocês devem se livrar desse hábito.

Deveis livrar-vos desse hábito.

O senhor tem de se livrar desse hábito.

É preciso que a senhora se livre desse hábito.

Os senhores precisam se livrar desse hábito.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais