Learn how to use hedionda in a Portugais sentence. Over 4 hand-picked examples.
"As guerras então cessam, e se abrandam / aqueles tempos bárbaros; a Fé / encanecida (a antiga Lealdade), / Vesta e os irmãos Rômulo e Remo farão leis; / bem fechados serão, com férreas trancas, / os sinistros portais do templo erguido à Guerra; / lá dentro o Furor ímpio (o espírito maligno / das discórdias civis), preso, sentado / sobre uma pilha de armas assassinas, / amarradas as mãos atrás das costas / por cem grilhões de bronze, fremirá / de raiva, a goela hedionda ensanguentada”.
Translate from Portugais to Anglais
O Joshua Pye resolveu pintar o pavilhão de azul em vez de verde... um azul profundo e brilhante, da tonalidade que se usa para pintar carroças e carrinhos de mão. E a sra. Lynde diz que é a cor mais hedionda para um edifício, especialmente quando combinada com um telhado vermelho, que ela alguma vez viu ou imaginou.
Translate from Portugais to Anglais
Era uma cena tão pavorosa, tão atrozmente hedionda, que duas grandes lágrimas voltaram a cair nas faces de Pierre, enquanto os olhos turvos e desesperados de Guillaume olhavam melancolicamente para bem longe, em busca do Futuro.
Translate from Portugais to Anglais
A guerra hedionda, repugnante e genocida mata de fome encurraladas multidões, bombardeia hospitais e atinge jornalistas.
Translate from Portugais to Anglais