Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "herança"

Learn how to use herança in a Portugais sentence. Over 45 hand-picked examples.

Quem ficou com a herança do senhor Wilson?
Translate from Portugais to Anglais

Meu pai me deixou uma grande herança.
Translate from Portugais to Anglais

Deixou uma grande herança ao filho.
Translate from Portugais to Anglais

Cedo ou tarde, tomarei posse da herança dos meus pais.
Translate from Portugais to Anglais

A Constituição do país é herança da ditadura militar da década de 80.
Translate from Portugais to Anglais

Briga por fronteiras torna-se costume, briga por crença torna-se herança.
Translate from Portugais to Anglais

Temos uma rica herança histórica.
Translate from Portugais to Anglais

Quem foi o sortudo que ficou com a herança?
Translate from Portugais to Anglais

Seu tio bateu as botas e ele ficou com toda a herança.
Translate from Portugais to Anglais

Se o velho bater as botas, quem ficará com a herança?
Translate from Portugais to Anglais

A herança fez de João um novo homem.
Translate from Portugais to Anglais

A herança deixou o pobre João rico.
Translate from Portugais to Anglais

É este o homem a quem deixaram a herança.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não vou renunciar à minha herança!
Translate from Portugais to Anglais

Ele abriu mão de sua parte na herança em favor do irmão.
Translate from Portugais to Anglais

Ele vendeu sua herança por um prato de lentilhas.
Translate from Portugais to Anglais

Enquanto o céu sorri para seus pássaros, as trevas representam minha herança. Jamais me apareceu na vida uma alegria.
Translate from Portugais to Anglais

A discussão é a forma polida do instinto batalhador, que jaz no homem, como uma herança bestial.
Translate from Portugais to Anglais

Eu recebi talheres de prata como herança da minha madrinha.
Translate from Portugais to Anglais

Ele deixou uma grande herança ao filho.
Translate from Portugais to Anglais

Ela deixou uma grande herança ao filho.
Translate from Portugais to Anglais

Ele deixou uma grande herança para o filho dele.
Translate from Portugais to Anglais

Tom renunciou à sua herança.
Translate from Portugais to Anglais

Maria renunciou à sua herança.
Translate from Portugais to Anglais

Ele espera a herança paterna.
Translate from Portugais to Anglais

Ele transformou em dinheiro tudo o que havia recebido por herança e foi embora da cidade.
Translate from Portugais to Anglais

Tom não tem herança.
Translate from Portugais to Anglais

Fadil recebeu uma herança de seus pais.
Translate from Portugais to Anglais

O prédio é parte da herança cultural da cidade e não pode ser demolido sob nenhuma circunstância.
Translate from Portugais to Anglais

É um absurdo que um tenha as vantagens da herança e sejam outros a suportar os encargos.
Translate from Portugais to Anglais

"Morto Pirro, seu reino dividiu-se, / tendo cabido a Heleno, por herança, / esta região, que ele chamou Caônia – / daí Campos Caônios – em memória / de seu irmão Caone, e neste cerro / erigiu nova Troia e cidadela / bem semelhante à Pérgamo primeira."
Translate from Portugais to Anglais

Raquel e Lia perguntaram a Jacó: Temos ainda parte na herança dos bens de nosso pai?
Translate from Portugais to Anglais

Se tiveres outros filhos, eles serão teus e, por serem irmãos de Efraim e Manassés, terão parte na herança deles.
Translate from Portugais to Anglais

Ao mesmo tempo, estou adquirindo o direito de ter como mulher a moabita Rute, viúva de Maalon, a fim de manter o nome do falecido sobre sua herança e para que o nome dele não desapareça do meio de sua família ou dos registros da cidade. Vós hoje sois testemunhas disso.
Translate from Portugais to Anglais

Quando as pessoas diziam que Tom havia casado com Mary apenas porque o tio dela lhe deixara uma fortuna, ele respondia que teria casado, independentemente de quem tivesse deixado para ela a herança.

De fato, a Igreja fala e ora nas línguas de todos os povos desde o Pentecostes. No entanto, as comunidades cristãs dos primeiros séculos fizeram uso frequente do grego e do latim, línguas de comunicação universal no mundo em que viviam e através das quais a novidade da palavra de Cristo encontrava a herança da cultura romano-helenística.

Na Ilha Lulu, conheço várias pessoas que têm herança dos cris, um povo das Primeiras Nações das Pradarias.

Embora os imigrantes para os Estados Unidos geralmente se recordem de e estimem o seu país de origem, transmitir uma apreciação da sua herança nativa aos seus filhos nem sempre é tarefa fácil.

Todos os anos, em fevereiro, eu, juntamente com muitas outras pessoas em todo o país, comemoro o Mês da História Negra e celebro um aspeto importante da minha herança cultural diversificada. Como a maioria dos americanos, eu sou a soma de muitas partes, uma amálgama de identidades que se intersetam. Sou negra, mulher e orgulhosa veterana incapacitada, para citar algumas. A intersecionalidade da minha herança e experiências vividas é única a mim e faz de mim quem eu sou.

Todos os anos, o Campo Herança Cambojana tem um tema diferente, como o rio Mecom. As aulas do acampamento são dadas por voluntários cambojano-americanos. As aulas incluem matérias como a língua, história, dança, música e comida quemer.

Os mais de 1.100 novos artigos do código teriam ampliado os direitos das mulheres, ao reformar as leis relativas à propriedade de terras, à herança, à educação, ao emprego e ao casamento.

Mas quais impostos eu teria que pagar por essa herança?

Tom desperdiçou toda sua herança.

Já gastei todo minha herança.

Tom rapidamente gastou sua herança.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais