Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "honra"

Learn how to use honra in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

O senhor Roberto quer a honra de ver Estévez.
Translate from Portugais to Anglais

Corríamos pela honra de nossa escola.
Translate from Portugais to Anglais

Ela é uma honra para a nossa escola.
Translate from Portugais to Anglais

Até mesmo os ladrões têm um código de honra.
Translate from Portugais to Anglais

É uma grande honra poder estar com você.
Translate from Portugais to Anglais

Com quem tenho a honra de falar?
Translate from Portugais to Anglais

Você muito me honra.
Translate from Portugais to Anglais

Não sou digno de tal honra.
Translate from Portugais to Anglais

Então, a que devo a honra de sua visita?
Translate from Portugais to Anglais

Temos a honra de hospedá-lo em nossa casa.
Translate from Portugais to Anglais

Não tenho a honra de conhecê-lo.
Translate from Portugais to Anglais

Ele se mostrou digno de honra.
Translate from Portugais to Anglais

Dou-lhe minha palavra de honra.
Translate from Portugais to Anglais

Pela minha honra!
Translate from Portugais to Anglais

Quem tem ouro tem honra.
Translate from Portugais to Anglais

Um furo na honra nenhum alfaiate remenda.
Translate from Portugais to Anglais

Quanto mais honra, mais trabalho.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não respeitou nosso código de honra.
Translate from Portugais to Anglais

A ofensa à honra de alguém é coisa muito grave.
Translate from Portugais to Anglais

Por minha honra!
Translate from Portugais to Anglais

Palavra de honra!
Translate from Portugais to Anglais

É uma honra trabalhar com Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Ele teve a honra de ser apresentado a um grande escritor.
Translate from Portugais to Anglais

Durante a Idade Média, a honra era fundamental à vida de um homem livre e de um cristão.
Translate from Portugais to Anglais

Sem honra, a vitória é vazia.
Translate from Portugais to Anglais

A honra se perde com facilidade.
Translate from Portugais to Anglais

Ele valoriza a honra acima de qualquer coisa.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho a honra de trabalhar com o Tom.
Translate from Portugais to Anglais

É para mim uma honra trabalhar com o Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Pensei que você fosse um homem de honra.
Translate from Portugais to Anglais

A quem devo a honra?
Translate from Portugais to Anglais

É uma honra conhecê-la.
Translate from Portugais to Anglais

É uma honra conhecê-la, senhorita.
Translate from Portugais to Anglais

É uma honra enorme conhecê-la.
Translate from Portugais to Anglais

Foi uma honra conhecê-lo também.
Translate from Portugais to Anglais

Foi uma honra conhecê-la também.
Translate from Portugais to Anglais

Esse tipo de comportamento afeta a sua honra.
Translate from Portugais to Anglais

Meu nome é Ricardo e é uma honra enorme te conhecer.
Translate from Portugais to Anglais

Seria uma honra para mim estudar sua língua nativa com você.
Translate from Portugais to Anglais

Você me daria a honra de te deixar carregar no meu colo?
Translate from Portugais to Anglais

Você me daria a honra de carregá-la no meu colo?
Translate from Portugais to Anglais

É uma grande honra te conhecer finalmente.
Translate from Portugais to Anglais

Eu o respeito e considero uma grande honra apertar-lhe a mão! — continuou ele com entusiasmo.
Translate from Portugais to Anglais

Em honra ao Sr. Jones foi realizada uma reunião de despedida.
Translate from Portugais to Anglais

Uma reunião de despedida foi realizada em honra ao Sr. Jones.
Translate from Portugais to Anglais

Eu senti que a minha honra estava em jogo.
Translate from Portugais to Anglais

Ele perdeu sua honra.
Translate from Portugais to Anglais

É uma honra para mim lhe ser útil.
Translate from Portugais to Anglais

Eu gostaria de aprender a falar o seu idioma nativo fluentemente, se me deres essa honra.

A honra é a coisa mais preciosa que possuímos.

Mais vale a estima que a celebridade, a consideração que o renome, e a honra que a glória.

Que honra fazer parte de sua foto de perfil!

Contribuir é uma honra.

É uma grande honra conhecê-lo.

Ela faz coisas que são contrárias à honra.

A honra é minha.

A honra é toda minha.

O governo da cidade recebeu-o na prefeitura. O ministro da educação pública condecorou-o com a ordem de honra. No topo da torre Eiffel ele almoçou com os mais famosos homens de saber da França.

Será uma honra enorme para mim ajudá-la.

Honra, a quem a merece.

É uma honra.

É uma honra conhecer você.

É uma grande honra conhecê-la.

Ninguém sofrerá intromissões arbitrárias em sua vida privada, em sua família, em seu domicílio ou em sua correspondência, nem ataques a sua honra e reputação.

É uma medalha de honra.

O código de honra era importante.

Fadil estava determinado a restaurar a honra de sua irmã.

Seria uma honra trabalhar contigo.

Seria uma honra trabalhar com você.

A honra de Sonia foi manchada.

Bem-vinda, princesa. É uma honra tê-la conosco novamente.

A que devo a inesperada honra de te encontrar aqui na minha casa?

Depois, diante das portas do santuário, / sob a central abóbada do templo / e protegida pela guarda de honra, / toma lugar em majestoso sólio.

Um imenso monumento foi erguido em honra ao célebre filósofo.

Eu queria ter tido a honra de ter te conhecido antes.

Eu queria ter a honra de ser seu esposo.

Assim se consumou de Príamo o destino; / este foi o final – morrer, vendo arder Troia / e reduzir-se Pérgamo a destroços – / que a sorte reservou a quem se destacava / até há pouco dentre tantos soberanos / de toda Ásia. Seu corpo numa praia / foi sem honra nenhuma abandonado: / um tronco informe e uma cabeça decepada.

Eneias perlonga o litoral de Áccio, e ali fundeia a frota, para realizar jogos em honra de Apolo, que naquele lugar tinha famoso templo.

Ganhando assim aquele asilo inesperado, / purificamo-nos primeiro para o culto / a Júpiter; depois de queimar nos altares / oferendas e incenso, promovemos / nas margens de Áccio, em honra a Apolo, os jogos / ilíacos. Com corpos nus untados, / como em Troia, às disputas e combates / acorrem moços, jubilosos por havermos / deixado para trás tantas cidades gregas, / passando a salvo por domínios inimigos.

Você me daria a honra de me permitir ser o seu namorado?

Você me daria a honra de me deixar te beijar?

O amor é como uma fogueira: Ela conforta, traz paz; porém, caso você não ponha mais lenha, ela se apaga. Mantenha isso em mente se alguém te deu a honra de haver te dado o coração dela: mantenha o fogo do amor sempre aceso.

Foi uma grande honra ser convidado a fazer um discurso.

Certamente, honra e louvor por isso são devidos unicamente ao nosso Pai Celestial.

Em seguida, dando-lhe um asse, acrescentou: "Não tenho mais, palavra de honra, mas vou mostrar-te como poderás ganhar mais; aí vem um ricaço poderoso; atira também a ele uma pedra e receberás digna recompensa."

Foi uma honra ter trabalhado com você.

Foi uma honra ter trabalhado com vocês.

Você me daria a honra de dançar comigo?

Você me daria a honra de conversar comigo?

Você me daria a honra de ser a minha namorada?

Você me daria a honra de conhecer a minha família?

Moisés respondeu: Temos de levar todos: os jovens e os velhos, nossos filhos e nossas filhas, nossas ovelhas e nossos bois, pois vamos dar uma festa em honra de Deus, o Senhor.

Moisés contestou: Nesse caso, tu deverias fornecer-nos animais para oferecermos em sacrifício e queimarmos em honra do Senhor, nosso Deus. Nós não queremos isso. Vamos levar também os nossos animais, e não ficará nem uma só rês, pois temos de escolher dentre eles os que serão sacrificados. Enquanto não chegarmos lá, não saberemos quais os animais que deveremos oferecer em sacrifício ao Senhor.

Ele teve a honra de ter sido apresentado a um grande escritor.

Este dia será para vós uma festa memorável em honra do Senhor, que haveis de celebrar por todas as gerações, como instituição perpétua.

Durante sete dias comerás pão sem fermento, e no sétimo dia haverá uma festa em honra do Senhor.

"Muito obrigado!" "A honra é toda minha!"

A dama de honra, tão faminta quanto os outros, ficou muito impaciente e disse à princesa em voz alta que o almoço estava servido.

Honra teu pai e tua mãe, a fim de que tenhas vida longa na terra que o Senhor, o teu Deus, te dá.

Os samurais tinham um código de honra que ensinava as principais características que um samurai deveria ter.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais