Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "ideias"

Learn how to use ideias in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eu não quero perder minhas ideias, mesmo que algumas delas sejam um pouco extremas.
Translate from Portugais to Anglais

Suas ideias são bem antiquadas.
Translate from Portugais to Anglais

Minhas ideias estão acabando.
Translate from Portugais to Anglais

Estou ficando sem ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não consigo entender porque as pessoas têm medo de ideias novas. Eu tenho medo é das antigas.
Translate from Portugais to Anglais

É difícil ter boas ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Pareces preconceituoso em relação às ideias que vêm do estrangeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não compreendo por que novas ideias assustam as pessoas. A mim assusta as antigas.
Translate from Portugais to Anglais

Ideias verdes incolores dormem furiosamente.
Translate from Portugais to Anglais

Ele reconhecia que era difícil fazer os alunos entenderem suas ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Não se deve tentar impor suas ideias aos demais.
Translate from Portugais to Anglais

Suas ideias são todas antiquadas.
Translate from Portugais to Anglais

Quanto mais velho você fica, mais você tende a aderir a ideias fixas.
Translate from Portugais to Anglais

Preciso trocar ideias com meus colegas em relação ao assunto.
Translate from Portugais to Anglais

Seus pensamentos são ideias vazias.
Translate from Portugais to Anglais

É difícil ter grandes ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Suas ideias estão meio foras de moda.
Translate from Portugais to Anglais

Faça de sua cabeça uma caixinha de ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Há uma necessidade urgente de novas ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Suas ideias são sempre práticas.
Translate from Portugais to Anglais

As ideias não são responsáveis pelo que os homens fazem com elas.
Translate from Portugais to Anglais

Este projeto partiu de ideias semelhantes, mas Alberto foi o precursor.
Translate from Portugais to Anglais

Você deveria pôr suas ideias por escrito.
Translate from Portugais to Anglais

Defenderei as minhas ideias até que provem que estão erradas.
Translate from Portugais to Anglais

Introduzir ideias democráticas naquele país será um processo lento.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem ideias esquisitas.
Translate from Portugais to Anglais

Mal conseguia comunicar suas ideias, mas agora é um ótimo orador.
Translate from Portugais to Anglais

Você concorda com as ideias por ele expostas?
Translate from Portugais to Anglais

Jamais concordarei contigo, por mais razoáveis que sejam as tuas ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Platão e Aristóteles rejeitaram as ideias de Demócrito e Leucipo.
Translate from Portugais to Anglais

Há de haver novas ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Devagar vêm as ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Hoje amanheci vazio de ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Você deveria colocar suas ideias por escrito.
Translate from Portugais to Anglais

Suas ideias são um pouco antiquadas.
Translate from Portugais to Anglais

Ela explicou suas ideias com imagens.
Translate from Portugais to Anglais

Só tem ideias estúpidas.
Translate from Portugais to Anglais

Você pode fazer uma associação de ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Esse menino tem ideias diabólicas.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem ideias estranhas.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho que reunir as minhas ideias antes de pegar na caneta.
Translate from Portugais to Anglais

As ideias de Aristóteles a respeito da composição da matéria foram aceitas por um longo tempo.
Translate from Portugais to Anglais

O prefeito já tem algumas ideias para o próximo ano.

Entre as ideias defendidas pelos filósofos da Ilustração, podemos citar a liberdade individual, a divisão dos poderes e a igualdade jurídica.

Você tem tais ideias!

Cada qual pode ter, em caráter particular, ideias e ideais da espécie que queira.

Na Rússia, era então difícil a fundação de sociedades e a propaganda de novas ideias.

A tais ideias que aos coevos parecem vazia fantasia e aos pósteros parecem coisa tão natural, que não compreendem como os homens viveram milênios sem ela - a tais ideias pertence a ideia da introdução duma língua comum para as comunicações entre povos diversos.

E não havia ninguém que dissesse a esses cabeças-ocas: vós podeia achar essas ideias viáveis ou inviáveis, - mas escarnecer delas, sem mesmo terdes com elas travado conhecimento, é vergonhoso, senhores!

Eles tinham ideias distintas.

Fabien tem muitas boas ideias.

Não sou capaz de entender suas ideias.

É difícil entender as suas ideias.

É difícil entender as ideias dele.

Não pude compreender suas ideias.

Não posso entender nada de suas ideias.

Tom tem umas ideias muito boas.

Estou sem mais ideias.

Minha mãe tem ideias antiquadas.

Contei a ele sobre minhas ideias, mas ele as rejeitou completamente.

"Eu tenho uma ideia que pode nos salvar da falência" "Você sabe onde você pode colocar suas ideias."

Suas ideias não merecem ser ouvidas.

Nunca me vêm ideias brilhantes.

Embora os tempos tenham mudado, ele se mantém nas suas ideias revolucionárias.

Suas ideias são as mesmas que as minhas.

As ideias de João são as mesmas que as minhas.

Em uma guerra de ideias, são as pessoas que saem mortas.

É difícil ter ideias geniais.

Ele tem muitas ideias novas.

As ideias não pertencem a ninguém, bailam no ar.

Ideias inspiradoras. Difícil vai ser colocar isso em prática.

Não coloque ideias imbecis na cabeça dele.

Eu tenho algumas ideias em mente.

Não devemos impor aos outros nossas ideias.

Eu tenho ideias e razões, Conheço a cor dos argumentos E nunca chego aos corações.

O livro contém algumas ideias felizes.

Ele tem ideias muito convencionais.

Paralelamente ao processo de evolução gradual de ideias humanitárias, observa-se também o desenvolvimento gradual de outro tipo de ideias.

Eu tenho muitas ideias.

Homens sábios conversam sobre ideias, intelectuais sobre fatos e o homem comum sobre o que ele come.

Se você tiver uma maçã e eu tiver uma maçã, e nós trocarmos essas maçãs, então você e eu continuaremos tendo cada um uma maçã. Mas se você tiver uma ideia e eu tiver uma ideia, e nós trocarmos essas ideias, então cada um de nós passará a ter duas ideias.

Ela defende com obstinação suas ideias.

Ideias díspares misturam-se em seu espírito.

O espírito concebe as ideias.

Grandes mentes conversam sobre ideias, mentes medianas conversam sobre acontecimentos, mentes pequenas conversam sobre pessoas.

Se você não tem outras ideias, então aceite esta ideia.

Agora essas ideias são geralmente aceitas.

Se você tiver uma maçã e eu tiver uma maçã e trocássemos essas maçãs então eu e você ainda teríamos uma maçã. Mas se você tiver uma ideia e eu tiver uma ideia e trocássemos essas ideias, então nós dois teremos duas ideias.

O Isaac tem demonstrado quais são as suas ideias religiosas.

Quatro ideias foram propostas.

Tom tinha muitas ideias boas.

Matemática pura é, a seu modo, a poesia das ideias lógicas.

Não é da essência da matemática versar as ideias de número e quantidade.

Não é da essência da matemática ter como assunto as ideias de número e quantidade.

Este artigo contém algumas ideias genuinamente novas.

Estou sem ideias.

As ideias dele não merecem ser ouvidas.

Nossas ideias dependem tanto de nosso estado de vigília quanto de nossos períodos de sono.

Eles não concordaram com todas as ideias de Oglethorpe.

Fico feliz que nossas ideias estejam concordes entre si.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais