Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "ignorância"

Learn how to use ignorância in a Portugais sentence. Over 75 hand-picked examples.

Se pensas que educação é cara, espere para ver o quanto custa a ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

Eu admiro sua ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

Sua completa ignorância em relação ao acidente me surpreendeu.
Translate from Portugais to Anglais

A ignorância é uma bênção.
Translate from Portugais to Anglais

Para ter sucesso na vida, você precisa de duas coisas: ignorância e confiança.
Translate from Portugais to Anglais

Eu admito a minha ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

Ela frequentemente leva vantagem de sua ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

Dizer que ovo é produto de pobre é ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

Dizer que as estrelas cadentes realizam seus pedidos é ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

Quanto mais aprendemos, mais nos damos conta de nossa própria ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

Ele fingiu ignorância sobre o assunto o que me deixou ainda mais zangado.
Translate from Portugais to Anglais

Nunca lamentei tanto a minha ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

Além de sua ignorância, ele também é arrogante.
Translate from Portugais to Anglais

Ele se aproveitou da minha ignorância e me enganou.
Translate from Portugais to Anglais

Quando mais você estuda, mais descobre a sua ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

Erramos por mera ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

É próprio da ignorância apontar os defeitos dos demais e esquecer-se dos seus.
Translate from Portugais to Anglais

Você deveria se envergonhar da sua ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

Guerra é paz. Liberdade é escravidão. Ignorância é força.
Translate from Portugais to Anglais

Que ignorância confundir teoria da evolução com ateísmo!
Translate from Portugais to Anglais

Que ignorância!
Translate from Portugais to Anglais

Seu fracasso deve-se a sua ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

A ignorância não tem limites.
Translate from Portugais to Anglais

O conceito de Deus é uma fantasia criada a fim de atenuar nossa ignorância em relação a nossa própria existência.
Translate from Portugais to Anglais

O marido está na mais perfeita ignorância do que está acontecendo.
Translate from Portugais to Anglais

A pequena parte de nossa ignorância que conseguimos organizar e classificar chamamos conhecimento.
Translate from Portugais to Anglais

A Religião, filha da Esperança e do Medo, tenta explicar à Ignorância a natureza do Incognoscível.
Translate from Portugais to Anglais

Ignorar é a única resposta possível para a ignorância.
Translate from Portugais to Anglais

A felicidade está na ignorância da verdade.
Translate from Portugais to Anglais

A jornada espiritual não consiste em chegar a um novo destino, onde uma pessoa adquira o que não possuía, ou se torne o que não é. O que dá início a um despertar espiritual é a dissipação da ignorância a respeito do próprio ser e da própria vida, e o crescimento gradual do entendimento daí resultante. Encontrar Deus é descobrir o próprio ser.
Translate from Portugais to Anglais

Bendita ignorância!
Translate from Portugais to Anglais

Eu odeio os pais que, a fim de defender a ignorância dos filhos, atacam os professores!
Translate from Portugais to Anglais

A ignorância não protege contra a punição.
Translate from Portugais to Anglais

A ignorância e o erro são necessários à vida como o pão e a água.
Translate from Portugais to Anglais

O que é pior, a ignorância ou a apatia? Eu não sei, e não me preocupo com isso.
Translate from Portugais to Anglais

O primeiro passo da ignorância é presumir que se sabe.

Ninguém pode alegar ignorância das leis.

Ignorância sempre gera medo.

Que tenha fim o monopólio dos fomentadores de guerras! Eles só são todo-poderosos devido à ignorância.

"E, pela primeira vez na história da humanidade, nós, representantes dos mais diversos povos, estamos aqui lado a lado, não qual estranhos ou antagonistas, mas na condição de irmãos que, sem impor sua língua um ao outro, se entendem naturalmente, sem que os divida qualquer desconfiança gerada na ignorância, e que se amam e se apertam as mãos, não hipocritamente como o faz um indivíduo a outro de uma nação estrangeira, mas com sinceridade, como acontece entre dois seres humanos."

"E, uma vez tendo começado, isso já não será interrompido, prosseguindo de maneira cada vez mais potente, até que os últimos vestígios da tradicional ignorância desapareçam para sempre. Bendito seja este dia, e amplas e importantes sejam as suas consequências!"

Não me conformei e parti pra ignorância.

A ignorância e o medo são os dois pilares de qualquer religião.

A ignorância humana não tem limite.

A ignorância cega o ignorante.

A ignorância da lei não exime de pena.

Cuidado com o falso conhecimento; é mais perigoso que a ignorância.

Se a ignorância é uma felicidade, deve haver mais pessoas felizes.

A verdadeira ciência é uma ignorância que conhece a si mesma.

A ignorância é a mãe de todos os males.

A ignorância e o vento são do maior atrevimento.

Nossa geração está mergulhada nas profundas trevas da ignorância.

Estas divergências são testemunho de nossa ignorância.

Nossa geração mergulhou profundamente nas trevas da ignorância.

Qual é a causa de tamanha ignorância?

Perdoe-me pela minha ignorância.

Aprendizagem de línguas: Um processo pelo qual uma pessoa reduz sua ignorância de uma língua ao longo do tempo.

Perdoe a minha ignorância.

A palavra estúpida cobre a ignorância e a ingenuidade.

Ignorância não é desculpa.

Não se pode alegar ignorância.

Detesto a ignorância.

Seu fracasso se deve a sua ignorância.

Existe apenas uma miséria que é a ignorância.

Peço perdão por minha ignorância.

Quanto mais você estuda, mais você descobre sua ignorância.

Está ficando mais diáfano o véu da ignorância.

A soma da ignorância dos candidatos republicanos nas eleições primárias à presidência americana é simplesmente espantosa: um está com medo que a China irá obter armas nucleares, o que eles já possuem há 44 anos, e o outro propôs fechar a Embaixada Americana no Irã, a qual já está fechada há 32 anos... Tamanha estupidez no comando do país mais poderoso do mundo me dá arrepios.

A ignorância é sempre perigosa.

Não existe pecado, salvo a ignorância.

Vive mais longamente quem vive mais perto da terra, ou seja, quem vive a vida simples de tempos primitivos, despojado, no entanto, dos males que a ignorância desses tempos gerava.

A ciência é muito boa à sua maneira, mas observamos uma ignorância generalizada e lamentável relativamente a tudo o que diz respeito ao lado romântico da história da nossa Terra.

Os descendentes filosóficos do autor do Organon eram notórios pela sua ignorância da lógica e, na ética, tinham-se aproximado consideravelmente dos ensinamentos estoicos.

O conhecimento liberta. A ignorância escraviza.

⁠Seria tão bom voltar ao passado e corrigir erros, retroceder o tempo, amizades destruídas por ignorância ou mesmo por egoísmo, palavras ditas que machucaram, escolhas sem avaliações, infelizmente não tem como reiniciar e criar um novo replay, nessas situações a borracha já foi extinta e alguns erros tem sua sentença fixa.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais